"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

"Игра престолов". Глава 16. Эддард

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко

Глава 16. Эддард




– …Её нашли, милорд.
Нед быстро встал.
– Наши люди или Ланнистеров?
– Нашёл Джори, – ответил стюард Вейон Пул. – Она не пострадала.
– Слава Богам! – сказал Нед. Его люди искали Арью уже четыре дня. Охотились за ней и люди королевы. – Где она сейчас? Передай Джори, чтобы привёл её сюда немедленно.
– Прошу прощения, милорд, – ответил Пул. – На воротах стояли стражники Ланнистеров. Они сообщили королеве, и Арью сразу же представили перед королём.
– Будь проклята эта женщина! – выругался Нед и широким шагом пошёл к дверям. – Найди Сансу и приведи в зал приёмов. Может понадобиться её голос.
Красный от ярости, Нед быстро спустился по ступеням башни. Первые трое суток он лично возглавлял поиски и спал едва ли час с тех пор, как Арья пропала. К этому утру он уже еле держался на ногах и ощущал боль в сердце. Но гнев, охвативший его, придал ему сил.
Его пытались окликнуть, пока он пересекал двор замка, но спешащий Нед не обращал на это внимания. Ему хотелось бежать, но он всё еще Десница Короля, а Десница обязан сохранять достоинство. Нед знал, что за ним следят сотни глаз, а за спиной перешёптываются, обсуждая каждый шаг.
Замок представлял собой скромную крепость, в половине дня пути на юг от Трезубца. Королевский кортеж нанёс неожиданный визит местному лорду – сэру Реймуну Дарри, пока по обеим берегам реки шла охота на Арью и сына мясника. Здесь им были не очень рады. Сэр Реймун жил под властью короля, но в битве на Трезубце его род сражался под знамёнами с драконом Рэйгара. Три старших брата сэра Дарри погибли в тот день, и этого никогда не забывал ни Роберт, ни сам сэр Реймун. Замок был слишком тесен для одновременного нахождения в нём людей короля, Дарри, Ланнистеров и Старков, поэтому с каждым днём обстановка накалялась всё больше.
Король присвоил себе зал приёмов сэра Реймуна, именно там Нед его и нашёл. Зал был полон людей. «Слишком полон», – подумал ворвавшийся туда Нед. Останься он с Робертом наедине, и возможно, они смогли бы всё уладить по-дружески.
Роберт сидел, развалясь, в высоком кресле Дарри в дальнем конце зала, с угрюмым и замкнутым выражением на лице. Рядом с ним стояли Серсея Ланнистер и её сын. Королева приобняла Джоффри за плечи. Рука мальчика всё еще была завёрнута в толстые шёлковые повязки.
Арья стояла в центре зала под взглядами всех собравшихся. Рядом с ней был только Джори Кассель.
– Арья! – позвал Нед громко.
Он подошёл к ней, прогрохотав сапогами по каменному полу. Увидев его, она заплакала навзрыд. Нед опустился на одно колено и обнял дочь. Арья дрожала.
– Прости, – произнесла она сквозь рыдания. – Прости, я не хотела.
– Я знаю, – ответил он. Какая она тоненькая в его руках… Всего лишь маленькая хрупкая девочка… Невозможно представить, как Арья одна могла создать столько проблем. – Ты не ранена?
– Нет, – ответила она. По грязным щекам стекали ручейки слёз, оставляя розовые промоины. – Только хочу кушать. Там были одни ягоды. Я больше ничего не ела.
– Скоро мы тебя накормим, – пообещал Нед. Он поднял лицо и посмотрел на короля. – Что всё это значит?
Глаза Неда шарили по комнате, высматривая дружественные ему лица. Но, за исключением его собственных людей, таковых здесь было немного. Сэр Реймун Дарри отводил взгляд. На лице лорда Ренли блуждала улыбка, которая могла означать всё что угодно. Старый сэр Барристан стоял с мрачным видом. Остальные были людьми Ланнистеров и глядели на Неда враждебно. Ему ещё повезло, что здесь не оказалось Джейме Ланнистера и Сандора Клигана, возглавлявших поиски к северу от Трезубца.
– Почему мне не доложили, что моя дочь нашлась? – возмутился Нед, повысив голос. – Почему её не привели сначала ко мне?
Он обращался к Роберту, но за него ответила Серсея Ланнистер.
– Как ты смеешь разговаривать со своим королём в таком тоне!
Король, наконец, пошевелился.
– Помолчи, женщина! – сказал он резко и уселся в кресле прямо. – Прости, Нед, я не хотел пугать девочку. Просто решил, что надо привести её сюда, чтобы решить дело как можно скорее.
– Какое ещё дело? – спросил Нед ледяным тоном.
Королева шагнула вперёд.
– Ты прекрасно знаешь, Старк. Твоя девочка напала на моего сына. Она и этот её мальчик-мясник. А её волк чуть не оторвал Джоффри руку.
– Это неправда! – выкрикнула Арья. – Она всего лишь легонько его укусила. Он делал больно Мике.
– Джофф уже рассказал нам, что случилось, – сказала королева. – Вы с сыном мясника избили его дубинами, а потом натравили волка.
– Всё было не так! – ответила Арья, и снова чуть не заплакала.
Нед положил руку ей на плечо.
– Нет, всё было так! – настаивал принц Джоффри. – Они напали на меня вместе, а потом она бросила Львиный Зуб в реку!
Нед заметил, что Джоффри избегает смотреть Арье в глаза.
– Лжец! – закричала Арья.
– Заткнись! – крикнул принц в ответ.
– Хватит! – раздражённо прорычал король сквозь густую бороду и поднялся с кресла. Наступила тишина. Король сердито посмотрел на Арью.
– А теперь, дитя, расскажи о том, что случилось – только правду, ничего не тая. Лгать королю – огромное преступление. – Он взглянул на сына. – Когда она закончит, наступит твоя очередь. Но до тех пор – попридержи язык!
Как только Арья начала рассказывать, Нед услышал, что отворилась дверь. Он обернулся и увидел Вейона Пула, вошедшего в зал вместе с Сансой. Они остановились позади, и стали слушать рассказ Арьи. В тот момент, когда девочка стала описывать, как она зашвырнула меч Джоффри на середину Трезубца, Ренли Баратеон расхохотался. Услышав смех, король рассвирепел.
– Сэр Барристан, проводите моего брата за дверь, пока он не задохнулся.
Лорд Ренли с трудом подавил хохот.
– Мой брат слишком добр. Я смогу найти дверь и сам. – Он поклонился Джоффри. – Надеюсь, как-нибудь расскажешь, как девятилетняя девочка размером с мокрую крысу ухитрилась разоружить тебя при помощи черенка от метлы, отобрать твой меч и кинуть его в реку.
Дверь за ним захлопнулась, но до Неда донёсся приглушённый голос Ренли: «Львиный Зуб!». За дверью раздался новый взрыв хохота.
Побледневший Джоффри рассказал свою версию, которая в корне отличалась от того, что говорила Арья. Когда он закончил, король тяжело поднялся с кресла и оглядел зал взглядом человека, который хотел бы быть сейчас где угодно, но только не здесь.
– И что же мне теперь, ради всех семи преисподних, с этим делать? Один говорит одно, другая – совсем другое…
– Там были не только они, – сказал Нед. – Санса, подойди сюда.
Нед уже разговаривал с нею в тот вечер, когда пропала Арья, и поэтому знал правду.
– Расскажи нам, что случилось.
Его старшая дочь неуверенно вышла вперёд. Она была одета в голубой бархат с белой вышивкой, на шее висела серебряная цепочка. Густые рыже-каштановые волосы были тщательно, до сияния, расчёсаны. Санса быстро посмотрела на сестру, потом на принца.
– Я не знаю, – ответила она, чуть не плача. Было похоже, что ей хотелось сбежать. – Я не помню. Всё случилось так быстро… Я не успела увидеть…
– Ты гадкая! – вдруг завопила Арья. Она подлетела к сестре как стрела, повалила её на пол и принялась мутузить кулаками. – Врунья, врунья, врунья, врунья!
– Арья, прекрати! – крикнул Нед.
Джори оттащил лягающуюся Арью от сестры. Санса сильно побледнела. Её трясло. Нед поднял дочь и поставил на ноги.
– Тебе не больно? – спросил он её, но она не отрывала глаз от Арьи и, казалось, ничего не слышала.
– Девочка такая же дикая, как её мерзкий зверь, – сказала Серсея Ланнистер. – Роберт, я хочу, чтобы её наказали.
– Седьмое пекло! – выругался Роберт. – Серсея, ну посмотри на неё. Это же дитя. Что я должен, по-твоему, сделать? Прогнать её плетьми по улицам? Проклятье, это всего лишь детская драка. Ну и покончим с этим. Никто особо не пострадал.
Королева немедленно впала в бешенство.
– Джофф будет носить эти шрамы до конца жизни!
Роберт Баратеон посмотрел на старшего сына.
– Конечно, будет. Надеюсь, они послужат ему уроком. Нед, проследи за тем, чтобы твою дочь наказали. Я сделаю то же самое со своим сыном.
– Охотно, Ваша Милость, – ответил Нед с огромным облегчением.
Роберт пошёл к дверям, но королева не сдвинулась с места.
– А как насчёт лютоволка? – спросила она его в спину. – Как насчёт чудовища, которое напало на твоего сына?
Король остановился и повернулся к ней, нахмурившись.
– Совсем забыл про этого проклятого волка.
Нед увидел, как напряглась Арья. Джори, всё ещё её державший, немедленно ответил:
– Мы не обнаружили ни малейших следов лютоволка, Ваша Милость.
Казалось, что Роберта эта новость не особо расстроила.
– Нет? Ну и ладно.
Королева возвысила голос:
– Сотня золотых «драконов» тому, кто принесёт мне его мех!
– Дороговато для шкуры, – проворчал Роберт. – Женщина, я в этом не участвую. Проклятье! Хочешь меха – покупай их себе на золото Ланнистеров.
Королева смерила его холодным взглядом.
– Не знала, что ты такой скупой. Тот король, за которого я выходила замуж, бросил бы волчью шкуру на мою постель ещё до захода солнца.
Лицо Роберта потемнело от гнева.
– Занимательный получился бы фокус – принести волчью шкуру, не имея волка.
– У нас есть волк, – быстро сказала Серсея Ланнистер. Зелёные глаза светились торжеством.
Чтобы осознать её слова, понадобилось несколько мгновений. Наконец, король раздражённо пожал плечами.
– Как хочешь. Сэр Илин обо всём позаботится.
– Роберт, так нельзя, – запротестовал Нед.
Король не был расположен к продолжению спора.
– Довольно, Нед. Я не желаю ничего больше слушать. Лютоволк – дикий зверь. Рано или поздно этот кинется на твою дочь точно так же, как другой кинулся на моего сына. Подари ей лучше собаку – для её же безопасности.
Казалось, только сейчас Санса поняла, о чём говорил король. Она посмотрела на отца испуганными глазами.
– Он же не про Леди, да? – Увидев лицо отца, она осознала правду. – Нет! Нет, только не Леди! Леди никогда никого не кусала, она хорошая!..
– Леди там не было! – воскликнула Арья с гневом. – Оставьте её в покое!
– Останови их, – умоляла Санса. – Не дай им этого сделать, пожалуйста, пожалуйста, это была не Леди, это была Нимерия… Арья это сделала, вы же не можете… Это была не Леди… Не делайте ей больно!.. Она будет хорошей, я обещаю, я обещаю…
Девочка плакала навзрыд. Всё, чем мог помочь ей Нед – только заключить в объятия, и держать, пока та рыдает. Он посмотрел через весь зал на Роберта… На своего старого друга, который был ему ближе, чем брат…
– Прошу тебя, Роберт. Ради всего, что нас связывает. Ради твоей любви к моей сестре. Прошу тебя.
Король бросил на друга долгий взгляд, затем посмотрел на жену.
– Чтоб тебя, Серсея… – произнёс он с ненавистью.
Нед встал, мягко оторвав от себя Сансу. На него опять навалилась накопившаяся за четыре дня усталость.
– Сделай тогда это сам, Роберт, – сказал он холодным, острым как сталь, голосом. – Имей хотя бы мужество сделать это сам!
Роберт посмотрел на Неда пустыми мёртвыми глазами и вышел из зала, не говоря ни слова. Тяжёлые шаги гулко прогремели в наступившей вдруг тишине.
– Где лютоволк? – спросила Серсея Ланнистер, как только муж ушёл. Рядом с ней улыбался принц Джоффри.
– Зверь сидит на привязи – сразу за воротами замка, Ваша Милость, – неохотно ответил сэр Барристан Селми.
– Пошлите за Илином Пейном.
– Не надо, – сказал Нед. – Джори, уведи девочек в комнаты и принеси мне Лёд. – Слова застревали в гортани, но он сделал над собой усилие. – Если придётся это сделать, то лучше я сам…
Серсея Ланнистер посмотрела на него с подозрением.
– Сам, Старк? Тут какая-то хитрость? Зачем тебе это надо?
На него уставились десятки глаз, но только взгляд Сансы резал, как нож.
– Она с севера и заслуживает лучшей доли, чем оказаться в руках мясника.
Когда он вышел из зала, глаза его жгло, а в ушах эхом звучал плач дочери. Щенок был там же, где его привязали. Нед сел рядом.
– Леди, – сказал он, пробуя имя на слух.
Раньше он не особо задумывался об именах, которые выбрали для щенков дети, но теперь смотрел на неё и понимал, что Санса назвала её правильно. Леди была самой маленькой из своего помёта, самой милой, ласковой и доверчивой. Она смотрела на Неда своими чистыми золотыми глазами, а он ерошил её густую серую шерсть.
Наконец, Джори принес Лёд…
Закончив, Нед сказал ему:
– Отбери четырёх людей. Пусть они отвезут тело на север и похоронят её в Винтерфелле.
– Так далеко? – спросил Джори, удивившись.
– Так далеко, – подтвердил Нед. – Я ни за что не допущу, чтобы Ланнистерше досталась эта шкура.
Он уже возвращался обратно в башню, чтобы разрешить себе, наконец, уснуть, когда с охоты прибыл Сандор Клиган со своими всадниками. Мужчины въезжали на усталых конях через ворота замка. Через круп боевого коня Сандора был перекинут массивный тюк, завёрнутый в кровавые тряпки.
– Ни малейших следов вашей дочери, Десница, – проскрежетал Пёс, – но неудачным день не назовёшь. Мы нашли её щенка.
Он протянул руку назад и спихнул груз на землю. Тюк с глухим ударом упал прямо перед Недом.
Наклонившись, Нед отдернул тряпьё, уже мысленно подбирая те ужасные слова, которые он скажет Арье, но там была не Нимерия. Это был Мика, сын мясника. Тело, покрытое коркой засохшей крови, было разрублено почти пополам – от плеча до пояса, – страшным ударом, нанесённым сверху вниз.
– Ты настиг его верхом… – сказал Нед.
Казалось, глаза Пса сверкнули в глубине стального собачьеголового шлема.
– Он бежал… – Клиган взглянул в лицо Неда и расхохотался. – Но не очень быстро.

Читать главу 15. Санса... / Читать главу 17. Бран...

Tags: Игра престолов, переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments