"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Ошибки официального перевода "Игры Престолов", часть 2

Решил открыть и регулярно обновлять новую рубрику (собственно, она уже открыта вот этим постом: Мощная переводческая находка)

В ней буду анализировать самые вопиющие косяки официального перевода «Игры Престолов».
Не буду трогать ошибки стилистические (никто от них не застрахован), связанные с терминологией мира ПЛИО (оно по большому счёту интересно и важно только фанатам), или те, в которых переводчик отступает от буквы оригинала (сам этим активно грешу, когда хочется выразить мысль по-русски красиво).

Рассматривать буду только то, что СЕРЬЁЗНО искажает смысл произведения.
Буду делать по такой схеме: сначала кусок из перевода Соколова, затем из моего собственного (выделяя самое главное радикально чОрным цветом), и в заключение – небольшой комментарий от себя лично.
Примерно так:

Фрагмент из Главы 12 «Эддард»:

Перевод Соколова:

«– Предательство… эта монета хорошо известна Таргариенам, – проговорил Роберт. Гнев вновь овладел им. – Ланнистеры отплатили Эйерису его же монетой. Иного они не заслуживали, и я не буду из-за них тревожить свой сон.
– Тебя не было там, – проговорил Нед с горечью в голосе. Он знал, что такое тревожные сны. Свой поступок лорд Старк совершил четырнадцать лет назад, и все же память о нем до сих пор преследовала его по ночам. – В этой победе не было чести.
– Пусть Иные поберут твою честь, – выругался Роберт. – Что знали о чести эти Таргариены? Спустись к себе в крипту и спроси Лианну, что она думает о чести дракона!
– Ты отомстил за Лианну возле Трезубца, – ответил Нед, останавливаясь возле короля. – Обещай мне, Нед, прошептала она тогда.
– Месть не вернула ее. – Роберт отвернулся, разглядывая серые дали. – Проклятые боги подарили мне пустую победу. Корону… а я просил у них девушку. Твою сестру, целую и сохранную… Я спрашиваю тебя, Нед, что хорошего в этой короне? Боги смеются над молитвами и королей, и пастухов».



Мой перевод:

«– Предательство – фамильная черта Таргариенов, – ответил Роберт, снова начиная закипать. – Ланнистеры отплатили им той же монетой – вполне заслуженно! Моя совесть чиста.
– Тебя там не было, – горько возразил Нед.
В отличие от короля, муки совести для него были не пустым звуком. Ложь, с которой он жил уже четырнадцать лет, время от времени терзала его по ночам.
– В той победе не было никакой чести…
– К Иным твою честь! – выругался Роберт. – Что Таргариены могли знать о чести? Спустись в свою усыпальницу и спроси Лианну о том, что такое драконья честь!
– Ты отомстил за Лианну на Трезубце, – напомнил Нед, удерживая своего коня рядом с королём.
…«Обещай мне, Нед», – шептала она…

– Но месть её не вернула… – Роберт смотрел в серую даль невидящим взором. – Проклятые боги! Победа, которую они даровали, оказалась пустой. А корона… Всё, что я просил у них – это только твою сестру, живую и здоровую… и чтобы она снова стала моей, как и должно было быть. Какая мне теперь радость, Нед, с этой короны? Боги смеются над молитвами королей точно так же, как и над молитвами пастухов».



Мой комментарий:
Теперь, после 6 сезона, мы уже достаточно точно знаем, кто такой Джон Сноу.
Что интересно, в книге ещё двадцать лет назад было написано предельно конкретно: «Ложь, с которой он (Эддард Старк) жил уже четырнадцать лет». Но в русском переводе все читали про какой-то «поступок», который невесть откуда там взялся.
Если его тревожит «поступок», значит он и на самом деле изменил Кейтлин, так?
А вот, оказывается, и не так. Про измену Старк соврал, врать ему было тяжело, оттого он 14 лет и мучился.

Далее: Старк ВСПОМИНАЕТ о том, как сестра заставила его дать обещание. У Соколова воспоминание превратилось в прямую речь, обращённую к королю. То есть то важное, что в оригинале Нед от короля тщательно скрывает, в дурном переводе он вываливает ему прямо в лицо. )) Очень смешной способ хранить тайны, я считаю )))).

То есть, резюмируя: на истинное происхождение Джона указывает жирнющий намёк УЖЕ в начале первой книги. И в нём содержится достаточно информации, чтобы всё понять. Стоит только немного подумать.

Где-то читал, что Мартин поддался на уговоры продюсеров снять по его произведениям сериал только после того, как они правильно ответили на вопрос: «Кто такой Джон Сноу?»
Услышав верный ответ, Мартин понял, что люди перед ним серьёзные, вдумчивые, и с ними можно иметь дело.
Но угадали они только благодаря тому, что познакомились с книгой в оригинале.
Смогли бы они это сделать, если бы читали её в переводе Соколова?
Что-то я сомневаюсь.



Ну и в заключение кусок из оригинала для любителей английской словесности, как же без него:

“Treachery was a coin the Targaryens knew well,” Robert said. The anger was building in him again. “Lannister paid them back in kind. It was no less than they deserved. I shall not trouble my sleep over it.”
“You were not there,” Ned said, bitterness in his voice. Troubled sleep was no stranger to him. He had lived his lies for fourteen years, yet they still haunted him at night. “There was no honor in that conquest.”
“The Others take your honor!” Robert swore. “What did any Targaryen ever know of honor? Go down into your crypt and ask Lyanna about the dragon’s honor!”
“You avenged Lyanna at the Trident,” Ned said, halting beside the king. Promise me, Ned, she had whispered.
“That did not bring her back.” Robert looked away, off into the grey distance. “The gods be damned. It was a hollow victory they gave me. A crown … it was the girl I prayed them for. Your sister, safe … and mine again, as she was meant to be. I ask you, Ned, what good is it to wear a crown? The gods mock the prayers of kings and cowherds alike.”


Tags: Игра престолов, переводческие ошибки
Subscribe
promo nehoroshy august 3, 2015 02:50 45
Buy for 10 tokens
"Игра престолов" Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Пролог – …Пора возвращаться, – настаивал Гаред, – одичалые мертвы. Лес постепенно окутывали сумерки. – Ты боишься покойников? – спросил сэр Уэймар Ройс, с едва заметным намёком на улыбку. Гаред не поддался на…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment