"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Верхний пост

"Никому нет дела до твоих оправданий.
Никто не станет жалеть тебя за не сделанное вовремя.
Никто не будет нянчиться с тобой, если ты ленивый.
Это твоя собственная жопа.
Шевели ею сам".



Смотрю, у многих жж-писателей есть сверху пост, в котором они рассказывают о себе.
Наверное, это важно, поэтому решил поступить так же.

Итак, про меня: Максим Сороченко, 1979 г.р., место рождения – Якутская АССР, женат, трое детей.
(На фотографии, понятно, не я, а какой-то американский английский человек ;). Я только перевёл то, что там написано. Если кому интересно посмотреть на мою рожу, то вэлкам сюда: https://www.facebook.com/maxim.sorochenko.
Письмишки можно слать по адресу: nehoroshy@mail.ru).

С 1996 по 2002 учился в Московском горном университете и с тех пор являюсь счастливым обладателем диплома магистра горных наук в области подземной разработки горных месторождений.

В настоящее время заочно получаю второе образование в области лингвистики и перевода, поскольку считаю этот род деятельности для себя куда более уместным. Соответственно, и усилия в свободное от работы время прикладываются в этом направлении, а именно:

1. Максимально бережно и качественно прямо в этом блоге переводится книга «Игра престолов», поскольку я считаю, что т.н. «официальный» перевод – это безнадёжная порча чудесного произведения и вообще ужасное безобразие. Естественно, когда работы над переводом начнут приближаться к концу, предприму попытку предложить его издательству.
А пока почитать (и покритиковать) его можно, начиная отсюда: «Игра престолов». Пролог.

2. Время от времени делаю что-нибудь на заказ. В частности, выполнил для издательства «Эксмо» перевод ровно половины чудеснейшего сборника рассказов "Доктор Кто: герои и монстры (коллекция)". Книга вышла в мае 2017 г., с одним из рассказов сборника можно ознакомиться здесь: «Лучшие друзья». Вторая книга от того же издательства уже на подходе. О чем она будет, кратко написал вот тут: Про новую книгу (итоги полугодовых трудов)

3. Припадками перевожу художественные фильмы, поскольку кино очень люблю.
Несколько переводов даже наговорил голосом (вот здесь, например, выкладывал перевод фильма "В Брюгге", но это было давно, поэтому не уверен, лежит ли он там до сих пор), а так, в-основном, делаю субтитры.
Для примера, совсем недавно был переведён отличный цветной звуковой зарубежный фильм «Риддик».

4. Поучаствовал в паре конкурсов переводчиков, и в одном из них даже что-то занял: Новости от Союза переводчиков России.
На другом конкурсе ничего не занял, но зато после него осталось выполненное задание, перевод классического рассказа Голсуорси: «Рваный башмак». Изящная, смею заметить, получилась вещица, мне очень нравится.

5. По совершенно случайному поводу перевёл небольшую детскую книжицу и выложил её тут: Детская книжка. Что характерно, многие читатели (особенно читательницы) плачут навзрыд, когда дочитывают её до конца. Даже сам не ожидал такой мощной реакции.

Краткий список того, что я уже натворил, подвешен постом ниже.
То, что в этом журнале не относится к переводам, лежит, в-основном, под метками смешное, история, ну и, разумеется, кино.

Ну вот, как-то так.
Данный пост можно смело считать чем-то вроде ФРЕНДОМАРАФОНа!
Политика дружбы здесь очень простая – принимаю в друзья всех, кто зафрендил меня (быть может когда-нибудь она сменится, но точно не в ближайшее время).
В-общем, удачи всем нам и процветания!
Поехали!


Tags: про меня, френдмарафон, френдомарафон
Subscribe
promo nehoroshy august 3, 2015 02:50 45
Buy for 10 tokens
"Игра престолов" Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Пролог – …Пора возвращаться, – настаивал Гаред, – одичалые мертвы. Лес постепенно окутывали сумерки. – Ты боишься покойников? – спросил сэр Уэймар Ройс, с едва заметным намёком на улыбку. Гаред не поддался на…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 70 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →