"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

"Игра престолов". Глава 10. Джон

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко

Глава 10. Джон




Джон медленно поднимался по ступеням, стараясь не думать о том, что, скорее всего, делает это в последний раз в жизни. Призрак молчаливо следовал за ним. Снаружи снег, задуваемый через ворота замка, закручивался смерчами, во дворе стоял шум и хаос, но внутри, за толстыми каменными стенами, было тепло и тихо. По мнению Джона – слишком тихо.
Поднявшись на нужный этаж, он остановился перед дверью, не решаясь её открыть. Призрак ткнулся носом в его ладонь. Волчья поддержка придала ему сил. Он расправил плечи и зашёл в комнату.
Леди Старк сидела возле постели сына. Она находилась здесь постоянно, день и ночь, уже почти две недели, не отходя от Брандона ни на минуту. Специально для неё была принесена небольшая жёсткая кровать, но за все эти дни она почти не сомкнула глаз. Принимала пищу и отправляла естественные надобности она тоже здесь. Поддерживая в сыне жизнь, Кейтлин собственноручно поила его водой с мёдом и лекарственными отварами.
Она так ни разу и не покинула комнату. Поэтому Джон так ни разу в ней и не побывал.
Но теперь ждать удобного случая было уже некогда.
Он остановился в дверях на секунду, страшась заговорить и подойти поближе. Через открытое окно доносился волчий вой. Призрак прислушался, вскинув голову.
Леди Старк подняла глаза. На мгновение показалось, что она не узнаёт бастарда. Наконец, она моргнула.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она непривычно бесстрастным, бесцветным голосом.
– Я пришёл повидать Брана, – ответил Джон, – и попрощаться.
Выражение её лица не изменилось. Длинные рыже-каштановые волосы были тусклы и нечёсаны. Она как будто постарела лет на двадцать.
– Попрощался? Теперь уходи.
Ему вдруг захотелось убежать, но он понимал, что может никогда больше не увидеть Брана. Волнуясь, он шагнул вперёд.
– Пожалуйста, – попросил он.
Взгляд Кейтлин обдал его холодом.
– Я сказала, уходи, – сказала она. – Мы не хотим тебя здесь видеть.
В другое время он бы бросился вон. Возможно, даже, заплакал бы. Но теперь её слова только заставили его рассердиться. Уже скоро он станет Братом Ночного Дозора и встретится лицом к лицу с куда более суровыми испытаниями, чем разговор с Кейтлин Талли Старк.
– Он мой брат, – сказал он.
– Мне позвать охрану?
– Зовите, – дерзко ответил Джон. – Но вы не можете запретить мне с ним увидеться.
Он пересёк комнату, подошёл к противоположной от неё стороне кровати и посмотрел на лежащего Брана.
Кейтлин держала сына за руку – тощую, словно куриная лапка. Это был не тот Бран, каким его помнил Джон. Тело страшно исхудало. Тонкие, как тростинки, кости были туго обтянуты кожей. Ноги под шерстяным одеялом лежали так странно, что Джон невольно ощутил тошноту. Глаза глубоко запали в чёрных глазницах. Они были открыты, но не видели ничего. Травма настолько высушила Брана, что он выглядел лёгким, словно лист. Казалось, первый же сильный порыв ветра сразу же унесёт его в могилу.
Тем не менее, переломанные ребра чуть заметно поднимались и опускались. Бран дышал.
– Бран, – позвал он. – Извини, что не мог зайти раньше. Я боялся. – Джон почувствовал, как по щекам потекли слёзы, но это было уже неважно. – Не умирай, Бран. Пожалуйста. Мы все ждём, когда ты очнёшься. Я, Робб, девочки – все…
Леди Старк молча на него смотрела. Она не стала кричать, и Джон счёл это добрым знаком.
Лютоволк за окном завыл снова – тот щенок, которому Бран так и не успел придумать имя…
– Мне пора идти, – продолжал Джон. – Дядя Бенджен ждёт. Я поеду на север – на Стену. Нам надо выехать сегодня, пока не пошёл снег.
Он помнил, каким воодушевлённым был Бран, какие надежды возлагал на путешествие. Это было уже невмоготу – думать о том, в каком состоянии он оставит его здесь. Джон вытер слёзы, наклонился и легонько поцеловал брата в губы.
– Я очень хотела, чтобы он остался, – вдруг тихо произнесла леди Старк.
Джон осторожно взглянул на неё, но она его уже не видела. Кейтлин разговаривала с ним, не замечая. Как будто его даже не было в комнате.
– Я молилась об этом, – продолжала она мёртвым голосом. – Бран был моим любимым мальчиком. Ходила в септу и молилась семь раз семи ликам бога, чтобы Нед передумал и оставил его со мной. Иногда на молитвы приходит ответ.
Джон не знал, что ответить.
– Это не ваша вина, – наконец, произнёс он после неловкого молчания
Глаза её посмотрели прямо на него. Они были полны злобы.
– Кто ты такой, бастард, чтобы отпускать мне грехи?
Джон отвёл взгляд. Кейтлин баюкала одну руку Брана. Джон взял за вторую и сжал. Пальцы были тонкими, словно птичьи косточки.
– Прощай, – сказал он.
Джон был уже у двери, когда Кейтлин его окликнула.
– Джон, – позвала она.
Следовало бы не останавливаться, но никогда в жизни она ещё не называла его по имени. Он обернулся. Женщина смотрела ему в лицо так, как будто видела впервые.
– Да? – спросил он.
– На его месте должен был быть ты! – ответила Кейтлин Талли Старк.
После чего отвернулась к Брану и разрыдалась, вздрагивая всем телом. В первый раз Джон увидел её плачущей.
Путь вниз по лестнице показался ему вечностью.
Во дворе царила шумная суета. Фургоны грузились, мужчины орали, лошади запрягались, седлались и выводились из конюшен. Шёл небольшой снежок, заставляя всех поторапливаться.
Робб находился в самом центре сборов, раздавая команды направо и налево. Он как будто повзрослел за последние дни. Падение Брана и отчаянье матери сделало его сильнее. Серый Ветер вертелся у его ног.
– Дядя Бенджен тебя ищет, – сказал он Джону. – Он хотел выехать ещё час назад.
– Знаю. Я сейчас, – ответил Джон. Он оглядел шумный двор. – Расставаться, оказывается, тяжелее, чем я думал.
– Для меня тоже, – согласился Робб. В волосах его таяли снежинки. – Видел его?
Джон кивнул, не решившись сказать об этом вслух.
– Он не умрёт, – сказал Робб. – Я уверен.
– Вас, Старков, очень трудно убить, – пошутил Джон усталым, бесцветным голосом. Поход к Брану отнял у него все силы.
Робб понял, что с ним что-то не так.
– Мать?
– Она была… очень добра, – ответил Джон.
У Робба, как будто, упал камень с души.
– Хорошо, – улыбнулся он. – Когда увидимся в следующий раз, ты уже будешь весь в чёрном.
Джон заставил себя улыбнуться в ответ.
– Чёрный всегда был моим цветом. Как думаешь, скоро ли это случится?
– Достаточно скоро, – пообещал Робб. Он привлёк Джона к себе и пылко обнял. – Прощай, Сноу!
Джон обнял его в ответ.
– И ты, Старк. Береги Брана.
– Обязательно.
Они отстранились и посмотрели друг на друга, ощутив неловкость.
– Дядя Бенджен велел мне отправить тебя на конюшни, как только увижу, – наконец, сказал Робб.
– Мне надо навестить ещё кое-кого, – ответил Джон
– Ну, значит, я тебя не видел, – сказал Робб.
И Джон пошёл, оставив брата в снегу, в окружении повозок, волков и лошадей. До арсенала идти было недалеко. Прихватив там одну вещь, он перешёл по галерее в Цитадель.
Арья была в своей комнате – собирала вещи в огромный, больше чем она сама, полированный сундук, сделанный из железного дерева.
Нимерия ей помогала. Выглядело это так: Арья показывала пальцем на какой-нибудь кусок шёлка, волчица одним скачком подлетала к нему, подхватывала зубами и приносила ей. Но, учуяв Призрака, она прекратила метаться по комнате и, радостно взвизгнув, уселась на задние лапы.
Арья оглянулась и увидела Джона. Она быстро вскочила на ноги, подбежала и крепко обняла его своими тонкими руками.
– Я боялась, что ты уже уехал, – воскликнула она задыхающимся голосом. – Мне не разрешают выходить из комнаты. Даже для того, чтобы попрощаться.
– Что ты опять натворила? – весело спросил Джон.
Арья высвободилась из его объятий и скорчила рожицу.
– Ничего. Уже уложила вещи, вроде как... – Она обречённо махнула рукой на огромный сундук, заполненный едва ли на треть, и на кучу одежды, разбросанную по всей комнате. – Но септа Мордейн сказала, что всё это надо переложить заново. Потому что, видите ли, неаккуратно. Она сказала, что настоящие южные леди не швыряют платья в сундук, как старые тряпки.
– Это ты так перекладываешь аккуратнее, сестрёнка?
– Да ладно, они все равно перемешаются в дороге, – ответила Арья. – Кого будет волновать, как они там уложены?
– Септу Мордейн, – сказал Джон. – И такую помощь Нимерии она вряд ли бы одобрила. – Волчица внимательно следила за ним своими тёмными золотистыми глазами. – Но тем лучше. У меня есть кое-что для тебя. Упакуй это как можно тщательнее.
Глаза Арьи загорелись.
– Подарок?
– Называй, как хочешь. Запри дверь.
Взволнованная Арья осторожно выглянула в коридор.
– Нимерия, сюда! Сторожи!
Она выпустила волчицу наружу – охранять их от незваных гостей, и прикрыла за собой дверь. К этому времени Джон уже развернул свёрток. Затем он поднял и показал девочке то, что забрал из арсенала.
Глаза Арьи, такие же тёмные, как у её брата, расширились…
– Меч! – произнесла она, восхищённо выдохнув.
Ножны были отделаны мягчайшей серой кожей. Джон медленно вытянул из них клинок, заметив, как поразило Арью насыщенное голубое сияние его стали.
– Это не игрушка, – предупредил Джон. – Осторожнее, не порежься. Этим лезвием можно бриться.
– Девочкам не надо бриться, – ответила Арья.
– Не скажи. Разве ты не видела ноги септы?
Арья захихикала.
– Он такой тоненький!
– Как и ты… – ответил Джон. – Я специально велел Миккену сделать его именно таким. Похожими мечами орудуют наёмные убийцы в Пентосе, Мирре и других Вольных Городах. Голову им отсечь невозможно, но если будешь достаточно быстро двигаться, то сможешь понаделать в человеке кучу дыр.
– Я смогу быть быстрой, – сказала Арья.
– Тебе придётся работать над этим каждый день.
Он вложил меч ей в руки, показал, как правильно его держать и отступил на шаг.
– Ну как тебе? Чувствуешь баланс?
– Думаю, да, – ответила Арья.
– Урок первый, – с серьёзным видом начал Джон, – Тыкай острым концом вперёд.
Арья шлёпнула его по руке плоской стороной клинка. Удар немного ожёг кожу, но, несмотря на это, Джон ухмыльнулся с глупым видом.
– Я знаю, как им пользоваться! – сказала Арья и вдруг нахмурилась. – Только септа Мордейн его отберёт.
– Не отберёт, если ничего о нём не узнает, – ответил Джон.
– А с кем я буду тренироваться?
– Найдёшь кого-нибудь, – пообещал Джон. – Королевская Гавань настоящий город, в тысячу раз больше Винтерфелла. А пока у тебя не появится напарник, будешь смотреть, как дерутся во внутреннем дворе. Почаще бегай и катайся на лошади – становись сильнее. Но что бы ты ни делала…
Арья знала, что он скажет дальше. Фразу они закончили вместе:
– …ничего… не говори… Сансе!
Джон взъерошил ей волосы.
– Я буду скучать по тебе, сестрёнка.
Вдруг лицо её сморщилось, она была готова расплакаться.
– Я так хотела, чтобы ты поехал с нами.
– Иногда разные дороги ведут к одному и тому же замку. Кто знает? – сказал Джон, чувствуя себя теперь гораздо лучше. Он старался больше не позволять себе грустить. – Пожалуй, пойду. Если я заставлю дядю Бена ждать ещё, то, боюсь, в первый год на Стене буду только опорожнять ночные горшки.
Арья прыгнула к нему, чтобы обнять в последний раз.
– Убери сначала меч, – напомнил Джон, рассмеявшись.
Девочка, слегка смутившись, отложила клинок в сторону и осыпала брата поцелуями.
Когда Джон, уже уходя, оглянулся у двери, она снова была с мечом в руке, пробуя его вес.
– Да, чуть не забыл, – сказал он. – Все лучшие мечи носят имена.
– Как Лёд? – спросила она, разглядывая клинок в своей руке. – А у него есть имя? Скажи мне!
– А ты ещё не догадалась? – поддразнил Джон. – Вспомни свой любимый инструмент.
Сначала Арья озадачилась. Но потом поняла! Очень быстро поняла. И они произнесли это слово вместе:
– Игла!
Впоследствии воспоминание о её смехе согревало его в течение всего долгого пути на север.

Читать главу 9. Тирион... / Читать Главу 11. Дэйнерис...
Tags: Игра престолов, переводы
Subscribe
promo nehoroshy august 3, 2015 02:50 45
Buy for 10 tokens
"Игра престолов" Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Пролог – …Пора возвращаться, – настаивал Гаред, – одичалые мертвы. Лес постепенно окутывали сумерки. – Ты боишься покойников? – спросил сэр Уэймар Ройс, с едва заметным намёком на улыбку. Гаред не поддался на…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments