Ребята, ну нельзя же так.
Учите английский язык настоящим образом, чтобы так не позориться.
И никогда не смотрите кино в бестолковых переводах.
Мат - это единственное в тамошних диалогах, с чем полнейший порядок.
Местами заворачивают настолько не к месту, что возникает ощущение, что нам показывают не советских партийных функционеров, а отмороженных бандитов из "Сопрано".
Там скорее обилие мата говорит больше о недостоверности, чем наоборот.
Journal information