"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Categories:

"Игра престолов". Глава 10. Джон

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко
Читать произведение с самого начала...

Глава 10. Джон




Джон медленно поднимался по ступеням, стараясь не думать о том, что, скорее всего, делает это в последний раз в жизни. Призрак молчаливо следовал за ним. Задуваемый через ворота замка снег закручивался смерчами, во дворе стоял шум и хаос, но внутри, за толстыми каменными стенами, было тепло и тихо. По мнению Джона – слишком тихо.
Поднявшись на нужный этаж, он остановился перед дверью, не решаясь ее открыть. Призрак ткнулся носом в его ладонь. Волчья поддержка придала ему сил. Он расправил плечи и вошел в комнату.
Леди Старк сидела возле постели сына. Она находилась здесь постоянно, день и ночь, уже почти две недели, не отходя от Брандона ни на минуту. Специально для нее была принесена небольшая жесткая кровать, но за все эти дни она почти не сомкнула глаз. Принимала пищу и отправляла естественные надобности она здесь же. Поддерживая в сыне жизнь, Кейтлин собственноручно поила его водой с медом и лекарственными отварами.
Она ни разу не покинула комнату. Поэтому Джон ни разу в ней не побывал.
Но теперь ждать удобного случая уже было некогда.
Он остановился в дверях на секунду, страшась заговорить и подойти поближе. Через открытое окно доносился волчий вой. Призрак прислушался, вскинув голову.
Леди Старк подняла глаза. На мгновение показалось, что она не узнаёт бастарда. Наконец, она моргнула.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она непривычно бесстрастным, бесцветным голосом.
– Я пришел повидать Брана, – ответил Джон, – и попрощаться.
Выражение ее лица не изменилось. Длинные рыже-каштановые волосы были тусклы и нечесаны. Она как будто постарела лет на двадцать.
– Попрощался? Теперь уходи.
Ему вдруг захотелось убежать, но он понимал, что может никогда больше не увидеть Брана. Волнуясь, он шагнул вперед.
– Пожалуйста, – попросил он.
Взгляд Кейтлин обдал его холодом.
– Я сказала, уходи, – сказала она. – Мы не хотим тебя здесь видеть.
В другое время он бы бросился вон. Возможно, даже, заплакал бы. Но теперь ее слова только заставили его рассердиться. Уже скоро он станет присягнувшим воином Ночного Дозора и встретится лицом к лицу с куда более суровыми испытаниями, чем разговор с Кейтлин Талли Старк.
– Он мой брат, – сказал он.
– Мне позвать охрану?
– Зовите, – дерзко ответил Джон. – Но вы не можете запретить мне с ним увидеться.
Он пересек комнату, подошел к противоположной стороне кровати и посмотрел на лежащего Брана.
Кейтлин держала сына за руку – тощую, словно куриная лапка. Это был не тот Бран, каким его помнил Джон. Тело страшно исхудало. Тонкие, как тростинки, кости были туго обтянуты кожей. Ноги под шерстяным одеялом лежали так странно, что Джон невольно ощутил тошноту. Глаза глубоко запали в черных глазницах. Они были открыты, но не видели ничего. Травма настолько высушила Брана, что он выглядел легким, словно лист. Казалось, что первый сильный порыв ветра сразу же унесет его в могилу.
Тем не менее, переломанные ребра чуть заметно поднимались и опускались. Бран дышал.
– Бран, – позвал он. – Извини, что не мог зайти раньше. Я боялся. – Джон почувствовал, как по щекам потекли слезы, но это было уже неважно. – Не умирай, Бран. Пожалуйста. Мы все ждем, когда ты очнешься. Я, Робб, девочки – все…
Леди Старк молча на него смотрела. Она не стала кричать, и Джон счел это добрым знаком.
Лютоволк за окном завыл снова – тот щенок, которому Бран так и не успел придумать имя…
– Мне пора идти, – продолжил Джон. – Дядя Бенджен ждет. Я поеду на север – на Стену. Нам надо выехать сегодня, пока не пошел снег.
Он помнил, каким воодушевленным был Бран, какие надежды возлагал на путешествие. Это было уже невмоготу – думать о том, в каком состоянии он оставит его здесь. Джон вытер слезы, наклонился и легонько поцеловал брата в губы.
– Я очень хотела, чтобы он остался, – вдруг тихо произнесла леди Старк.
Джон осторожно взглянул на нее, но она его уже не видела. Кейтлин разговаривала с ним, не замечая. Как будто его даже не было в комнате.
– Я молилась об этом, – продолжала она мертвым голосом. – Бран был моим любимым мальчиком. Ходила в септу и молилась семь раз семи ликам бога, чтобы Нед передумал и оставил его со мной. Иногда на молитвы приходит ответ.
Джон не знал, что ответить.
– Это не ваша вина, – наконец, произнес он после неловкого молчания.
Глаза ее посмотрели прямо на него. Они были полны злобы.
– Кто ты такой, бастард, чтобы отпускать мне грехи?
Джон отвел взгляд. Кейтлин баюкала одну руку Брана. Джон взял вторую и сжал. Пальцы были тонкими, словно птичьи косточки.
– Прощай, – сказал он.
Джон был уже у двери, когда Кейтлин его окликнула.
– Джон, – позвала она.
Не надо было останавливаться, но еще никогда в жизни она не называла его по имени. Он обернулся. Женщина смотрела ему в лицо так, будто видела впервые.
– Да? – спросил он.
– На его месте должен был быть ты! – ответила Кейтлин Талли Старк.
После чего отвернулась к Брану и разрыдалась, вздрагивая всем телом. В первый раз Джон увидел ее плачущей. 
Путь вниз по лестнице показался вечностью.
Во дворе царила шумная суета. Фургоны грузились, мужчины орали, лошади запрягались, седлались и выводились из конюшен. Шел небольшой снежок, вынуждая всех поторапливаться.
Робб находился в самом центре сборов, раздавая команды направо и налево. Он как будто повзрослел за последние дни. Падение Брана и отчаянье матери сделало его сильнее. Серый Ветер вертелся у его ног.
– Дядя Бенджен тебя ищет, – сказал он Джону. – Он хотел выехать еще час назад.
– Знаю. Я сейчас, – ответил Джон. Он оглядел шумный двор. – Расставаться, оказывается, тяжелее, чем я думал.
– Для меня тоже, – согласился Робб. В волосах его таяли снежинки. – Видел его?
Джон кивнул, не решившись сказать вслух то, что его беспокоило.
– Он не умрет, – ответил Робб, будто прочитав его мысли. – Я уверен.
– Вас, Старков, очень трудно убить, пошутил Джон усталым, бесцветным голосом. Поход к Брану отнял у него все силы.
Робб понял, что с ним что-то не так.
– Мать?
– Она была… очень добра, – ответил Джон.
У Робба будто камень упал с души.
– Хорошо, – улыбнулся он. – Когда увидимся в следующий раз, ты уже будешь в черном.
Джон заставил себя улыбнуться в ответ.
– Черный всегда был моим цветом. Как думаешь, скоро ли это случится?
– Достаточно скоро, – пообещал Робб. Он привлек Джона к себе и пылко обнял. – Прощай, Сноу!
Джон обнял его в ответ.
– И ты, Старк. Береги Брана.
– Обязательно.
Они отстранились и посмотрели друг на друга, ощутив неловкость.
– Дядя Бенджен велел мне отправить тебя на конюшни, как только увижу, – сказал, наконец, Робб.
– Мне надо навестить еще кое-кого, – ответил Джон.
– Ну, значит, я тебя не видел, – сказал Робб.
И Джон пошел, оставив брата в снегу, в окружении повозок, волков и лошадей. До арсенала идти было недалеко. Прихватив там одну вещь, он перешел по галерее в Цитадель.
Арья сидела в своей комнате, собирая вещи в огромный – больше, чем она сама – полированный сундук, сделанный из железного дерева.
Нимерия ей помогала. Выглядело это так: Арья показывала пальцем на какой-нибудь кусок шелка, волчица одним скачком подлетала к нему, подхватывала зубами и приносила ей. Но, учуяв Призрака, она прекратила метаться по комнате и, радостно взвизгнув, уселась на задние лапы.
Арья оглянулась и увидела Джона. Она быстро вскочила на ноги, подбежала и крепко обняла его своими тонкими руками.
– Я боялась, что ты уже уехал, – воскликнула она задыхающимся голосом. – Мне не разрешают выходить из комнаты. Даже для того, чтобы попрощаться.
– Что ты опять натворила? – весело спросил Джон.
Арья высвободилась из его объятий и скорчила рожицу.
– Ничего. Уже уложила вещи, вроде как... – Она обреченно махнула рукой на огромный сундук, заполненный едва ли на треть, и на кучу одежды, разбросанную по всей комнате. – Но септа Мордейн сказала, что все это надо переложить заново. Потому что, видите ли, неаккуратно. Она сказала, что настоящие южные леди не швыряют платья в сундук, как старые тряпки.
– Это ты так перекладываешь аккуратнее, сестренка?
– Да ладно, они все равно перемешаются в дороге, – ответила Арья. – Кого будет волновать, как они там уложены?
– Септу Мордейн, – сказал Джон. – И такую помощь Нимерии она вряд ли бы одобрила. – Волчица внимательно следила за ним своими темными золотистыми глазами. – Но тем лучше. У меня есть кое-что для тебя. Упакуй это как можно тщательнее.
Глаза Арьи загорелись.
– Подарок?
– Называй, как хочешь. Запри дверь.
Взволнованная Арья осторожно выглянула в коридор.
– Нимерия, сюда! Сторожи!
Она выпустила волчицу наружу – охранять их от незваных гостей, и прикрыла за собой дверь. К этому времени Джон уже развернул сверток. Затем он поднял и показал девочке то, что забрал из арсенала.
Глаза Арьи, такие же темные, как у её брата, расширились…
– Меч! – произнесла она, восхищенно выдохнув.
Ножны были отделаны мягчайшей серой кожей. Джон медленно вытянул из них клинок, заметив, как заворожило Арью насыщенное голубое сияние стали.
– Это не игрушка, – предупредил Джон. – Осторожнее, не порежься. Этим лезвием можно бриться.
– Девочкам не надо бриться, – ответила Арья.
– Не скажи. Разве ты не видела ноги септы?
Арья захихикала.
– Он такой тоненький!
– Как и ты… – ответил Джон. – Я специально велел Миккену сделать его таким. Подобными мечами орудуют наемные убийцы в Пентосе, Мире и других Вольных Городах. Голову им отсечь невозможно, но если будешь достаточно быстро двигаться, то сможешь понаделать в человеке кучу дыр.
– Я смогу быть быстрой, – сказала Арья.
– Тебе придется работать над этим каждый день.
Он вложил меч ей в руки, показал, как правильно его держать и отступил на шаг.
– Ну как тебе? Чувствуешь баланс?
– Думаю, да, – ответила Арья.
– Урок первый, – с серьезным видом начал Джон, – Тыкай острым концом вперед.
Арья шлепнула его по руке плоской стороной клинка. Удар немного ожег кожу, но Джон только ухмыльнулся с глупым видом.
– Я знаю, как им пользоваться! – сказала Арья и вдруг нахмурилась. – Только септа Мордейн его отберет.
– Не отберет, если ничего о нем не узнает, – ответил Джон.
– А с кем я буду тренироваться?
– Найдешь кого-нибудь, – пообещал Джон. – Королевская Гавань – настоящий город, в тысячу раз больше Винтерфелла. А пока у тебя не появится напарник, будешь смотреть, как дерутся во внутреннем дворе. Почаще бегай и катайся на лошади – становись сильнее. Но что бы ты ни делала…
Арья знала, что он скажет дальше. Фразу они закончили вместе:
…ничего… не говори… Сансе!
Джон взъерошил ей волосы.
– Я буду скучать по тебе, сестренка.
Вдруг лицо ее сморщилось, она была готова расплакаться.
– Я так хотела, чтобы ты поехал с нами.
– Иногда разные дороги ведут к одному и тому же замку. Кто знает? – сказал Джон, чувствуя себя теперь гораздо лучше. Он старался больше не позволять себе грустить. – Пожалуй, пойду. Если я заставлю дядю Бена ждать ещё, то, боюсь, первый год на Стене буду только опорожнять ночные горшки.
Арья прыгнула к нему, чтобы обнять в последний раз.
– Убери сначала меч, – напомнил Джон, рассмеявшись.
Девочка, слегка смутившись, отложила клинок в сторону и осыпала брата поцелуями.
Когда Джон, уходя, оглянулся у двери, она снова стояла с мечом в руке и пробовала его вес.
– Да, чуть не забыл, – сказал он. – Все лучшие мечи носят имена.
– Как Лёд? – спросила она, разглядывая клинок в своей руке. – А у него есть имя? Скажи мне!
– А ты еще не догадалась? – поддразнил Джон. – Вспомни свой любимый инструмент.
Сначала Арья озадачилась. Но потом поняла! Очень быстро поняла. И они произнесли это слово вместе:
Игла!
Впоследствии воспоминание о ее смехе согревало его в течение всего долгого пути на север.

Читать главу 9. Тирион... / Читать главу 11. Дэйнерис...

Tags: Джон Сноу, Игра престолов, литература, переводы, фэнтези
Subscribe

Posts from This Journal “переводы” Tag

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments