August 19th, 2019

"Игра престолов". Глава 26(2). Джон

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 26. Джон (часть 2)



К тому времени, когда они с Призраком добрели до общего зала, ужин уже почти закончился. Несколько черных братьев играли в кости у камина, попивая глинтвейн. Друзья Джона, расположившиеся на скамье рядом с западной стеной, жизнерадостно хохотали, слушая Пипа. Мальчик-актер с большими ушами был прирожденным лжецом и умел изображать сотни голосов. Каждый раз он настолько вживался в свою историю, что отыгрывал сразу все роли: в какой-то момент он изображал короля, а в другой – свинопаса. Потом он превращался то в девку из таверны, то в невинную принцессу, или начинал говорить противным высоким фальцетом, от чего все обычно смеялись до слез, причем евнухи в его исполнении всегда получались жутко похожими на карикатурного сэра Аллисера. Как правило, Джону не меньше, чем остальным доставляло удовольствие наблюдать за кривляньями Пипа… но только не в этот раз. Сегодня он отвернулся от них и пошел прочь, к другому концу скамьи – туда, где, заняв место подальше от всех, в одиночестве сидел Сэмвелл Тарли.
Collapse )

Читать главу 26. Джон (часть 1)... / Читать главу 27. Эддард...

promo nehoroshy февраль 9, 2018 14:51 75
Buy for 30 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…