"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Categories:

Из всех искусств для нас важнейшим является то,

в котором простреливают бОшки, ширяются тяжелыми наркотиками и яб@т в подвале негров афроамериканцев!



С большим удивлением узнал, что Тарантину по Кремлю водил аж сам Мединский, он же министр культуры Российской Федерации.

Не поймите неправильно. Я ничего не имею против направления, в котором умело работает знаменитый режиссер (некоторые называют этот жанр "кровь-кишки-распидорасило"), и самого Тарантино очень даже ценю.

И на фоне музейных экспонатов он выглядел очень даже прикольно.


Один мой товарищ (опытный человек) предположил, что Тарантино зверски страдал от похмелья в тот момент.


Похоже, так и есть...

Но когда ты не хер пойми кто (вроде автора этой статейки), а уважаемый человек на должности министра культуры, надо ж края немного видеть.
Надо ж понимать, какие именно ценности ты транслируешь на всю страну при помощи таких перформансов.



Впрочем, буржуазный министр вряд ли так глубоко задумывается.
Похоже, ему тупо захотелось покрасоваться рядом со знаменитостью, пользуясь служебным положением. Что и было проделано, насрав на всё.

Это даже не низкопоклонство перед Западом. Это какое-то откровенное холуйство.
Тьфу, смотреть противно.

Tags: извинитенесдержался, подумалось чёт
Subscribe

  • Про "царей" Древнего Мира

    Недавно узнал, что слово "царь" в книжках про Древний Мир означает не степенного мужчину в золотой короне на высоком стульчике, как мы привыкли. А…

  • О книжном переводе "Игры престолов" на примере главы 42 (Тирион)

    Давно хотел написать приблизительно такой пост, но всё как-то не решался. Но вот появился повод и я не выдержал. В очередной раз наткнулся на…

  • Про писюн!

    Есть у меня такая забава: После окончания работ над переводом очередной главы Игры Престолов иногда заглядывать в текст конкурента, и порой находить…

  • Век живи - век учись

    Совершенно случайно узнал, что существует как минимум два вида кольчуги: "кольчужная рубашка" и "хоуберк" (или "хауберк"). В "Игре Престолов"…

  • Про "The Rolling Stones"

    Не знаю, может все давно уже в курсе, но я вот совершенно случайно узнал, что название группы "The Rolling Stones" на самом деле означает далеко не…

  • Ошибки официального перевода "Игры Престолов", часть 2

    Решил открыть и регулярно обновлять новую рубрику (собственно, она уже открыта вот этим постом: Мощная переводческая находка) В ней буду…

  • Мощная переводческая находка

    Захотелось тут заглянуть в многократно изданный официальный перевод "Игры престолов", а там сразу вот такое: "Жизнь в Черном замке следовала…

  • Навстречу выборам!

    В игре престолов ты или голосуешь, или проиграешь... В ближайший месяц деятельность в ЖЖ немного подморозится. Не пугайтесь и не тревожьтесь -…

  • Немного подправил первую часть 31-й главы, завтра просмотрю вторую...

    Только не спрашивайте, почему в такой странной последовательности - после 7-й главы сразу 31-я. Да потому что затупил в свое время, вот почему!…

promo nehoroshy февраль 9, 2018 14:51 77
Buy for 30 tokens
Здесь таится новый, более качественный перевод известного произведения. "Битва королей" на очереди. Приятного чтения! "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 58 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Про "царей" Древнего Мира

    Недавно узнал, что слово "царь" в книжках про Древний Мир означает не степенного мужчину в золотой короне на высоком стульчике, как мы привыкли. А…

  • О книжном переводе "Игры престолов" на примере главы 42 (Тирион)

    Давно хотел написать приблизительно такой пост, но всё как-то не решался. Но вот появился повод и я не выдержал. В очередной раз наткнулся на…

  • Про писюн!

    Есть у меня такая забава: После окончания работ над переводом очередной главы Игры Престолов иногда заглядывать в текст конкурента, и порой находить…

  • Век живи - век учись

    Совершенно случайно узнал, что существует как минимум два вида кольчуги: "кольчужная рубашка" и "хоуберк" (или "хауберк"). В "Игре Престолов"…

  • Про "The Rolling Stones"

    Не знаю, может все давно уже в курсе, но я вот совершенно случайно узнал, что название группы "The Rolling Stones" на самом деле означает далеко не…

  • Ошибки официального перевода "Игры Престолов", часть 2

    Решил открыть и регулярно обновлять новую рубрику (собственно, она уже открыта вот этим постом: Мощная переводческая находка) В ней буду…

  • Мощная переводческая находка

    Захотелось тут заглянуть в многократно изданный официальный перевод "Игры престолов", а там сразу вот такое: "Жизнь в Черном замке следовала…

  • Навстречу выборам!

    В игре престолов ты или голосуешь, или проиграешь... В ближайший месяц деятельность в ЖЖ немного подморозится. Не пугайтесь и не тревожьтесь -…

  • Немного подправил первую часть 31-й главы, завтра просмотрю вторую...

    Только не спрашивайте, почему в такой странной последовательности - после 7-й главы сразу 31-я. Да потому что затупил в свое время, вот почему!…