"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

"Игра престолов". Глава 26(2). Джон

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 26. Джон (часть 2)



К тому времени, когда они с Призраком добрели до общего зала, ужин уже почти закончился. Несколько черных братьев играли в кости у камина, попивая глинтвейн. Друзья Джона, расположившиеся на скамье рядом с западной стеной, жизнерадостно хохотали, слушая Пипа. Мальчик-актер с большими ушами был прирожденным лжецом и умел изображать сотни голосов. Каждый раз он настолько вживался в свою историю, что отыгрывал сразу все роли: в какой-то момент он изображал короля, а в другой – свинопаса. Потом он превращался то в девку из таверны, то в невинную принцессу, или начинал говорить противным высоким фальцетом, от чего все обычно смеялись до слез, причем евнухи в его исполнении всегда получались жутко похожими на карикатурного сэра Аллисера. Как правило, Джону не меньше, чем остальным доставляло удовольствие наблюдать за кривляньями Пипа… но только не в этот раз. Сегодня он отвернулся от них и пошел прочь, к другому концу скамьи – туда, где, заняв место подальше от всех, в одиночестве сидел Сэмвелл Тарли.
Толстяк доедал остатки пирога со свиным фаршем, приготовленного поварами на ужин. Джон опустился на скамью напротив него. Глаза Сэма расширились при виде Призрака.
– Это волк?
– Лютоволк, – ответил Джон. – Его зовут Призрак. Лютоволк – символ Дома моего отца.
– А наш символ – шагающий охотник, – поведал Сэмвелл Тарли.
– Любишь охоту?
– Ненавижу! – вздрогнул толстяк.
Лицо у него стало таким, будто он сейчас снова расплачется.
– Что опять? – спросил его Джон. – Почему ты такой пугливый?
Сэм уставился на остатки пирога и мелко затряс головой. Ему было так страшно, что он даже ответить не мог. В зале раздался новый взрыв хохота. Джон услышал, как Пип верещит тонким голосом, и встал.
– Пойдем выйдем.
Толстяк посмотрел на него недоверчиво.
– Зачем? Что мы там будем делать?
– Поговорим, – сказал Джон. – Ты уже видел Стену?
– Я жирный, но не слепой, – ответил Сэмвелл Тарли. – Конечно, я ее видел – все семь сотен футов высоты.
Но он все-таки встал, надел на плечи подшитый мехом плащ и побрел из общего зала вслед за Джоном, все еще опасаясь, что там, в ночи, его будет поджидать какой-нибудь жестокий розыгрыш. Призрак бежал рядом с ними…
– Даже не представлял себе, что здесь вот так, – говорил Сэм на ходу, исторгая в холодный воздух пар. Он уже начал пыхтеть и задыхаться, но попытался продолжить: – Одни руины и еще очень… очень…
– Холодно?
К вечеру замок подморозило. Серая засохшая трава негромко хрустела под сапогами.
Сэм печально кивнул.
– Я ненавижу холод, – признался он. – В прошлую ночь я проснулся в темноте, когда огонь уже погас, и был уверен, что к утру замерзну до смерти.
– Там, откуда ты родом, наверно, было гораздо теплее?
– Я снег-то впервые увидел месяц назад. Мы пересекали долину курганов – я и те, кому отец поручил проводить меня на север. И тут откуда-то сверху посыпалась эта белая штука, будто мягкий дождь. Сначала я подумал, что это даже красиво – словно перья парят с неба, но они все падали и падали, и я промерз до костей. Бороды мужчин заледенели, на плечах выросли целые сугробы, а снег все шел и шел. Я даже испугался, что это никогда не кончится.
Джон улыбнулся.
Стена возвышалась перед ними, тускло мерцая в свете луны. На небе над ней чисто и ярко горели звезды.
– Меня, наверное, заставят лезть наверх? – спросил Сэм, глядя на грандиозную деревянную лестницу. Лицо его совсем скисло. – Я же там сдохну.
– Тут есть механизм, – показал Джон. – Можно подняться в клети.
Сэмвелл Тарли подавленно засопел.
– Я не люблю высоту.
Это было уже слишком. Джон нахмурился.
– Ты что – боишься вообще всего? – спросил он недоверчиво. – Я не понимаю... Если ты и впрямь трус, то чего здесь делаешь? Как трус мог решиться вступить в Ночной Дозор?
Сэмвелл Тарли посмотрел на него тоскливым взглядом, и лицо его сморщилось. Он осел на промерзшую землю и отчаянно зарыдал, вздрагивая всем телом. Джон стоял и растерянно смотрел, не зная, как поступить. Казалось, эти слезы никогда не кончатся – как тот снегопад в долине курганов.
И только Призрак знал, что надо делать. Тихой тенью белый лютоволк подкрался поближе и… слизнул теплые слезы с лица Сэмвелла Тарли. Толстяк закричал от испуга и через мгновение… рыдания превратились в хохот.
Джон Сноу засмеялся вместе с ним.
Спустя некоторое время они уже сидели рядом, закутавшись в плащи, с Призраком, расположившимся между ними. Джон рассказывал историю о том, как они с Роббом нашли щенков прямо в снегу позднего лета. Казалось, что с тех пор прошла уже вечность. Вскоре Джон осознал, что ведет рассказ о Винтерфелле.
– Иногда он мне снится, – говорил он. – Будто я гуляю по длинному пустому залу. Мой голос отражается эхом, но никто не отвечает. Я иду быстрее, открываю дверь, кричу имена. Я даже не знаю, кого конкретно ищу. Иногда я зову отца, иногда Робба, а иногда свою младшую сестру Арью, или даже дядю…
При мысли о Бенджене Старке ему стало грустно – его ведь до сих пор не нашли. Старый Медведь посылал на его поиски разведчиков. Отряд сэра Джареми Риккера сделал две вылазки в разных направлениях, да Корин Полурукий прошел немного дальше от Сумеречной Башни, но никто ничего не обнаружил, кроме нескольких зарубок на деревьях, оставленных дядей. У каменистых холмов на северо-западе цепь меток прерывалась, туда же вели последние следы Бенджена Старка.
– Ты кого-нибудь находил в своих снах? – спросил Сэм.
Джон помотал головой.
– Никого. Замок всегда пустой. – Он никому никогда не рассказывал о снах, и даже не понимал, зачем он теперь делится ими с Сэмом, но почему-то казалось, что с этим человеком можно быть откровенным. – Даже воронов нет в птичнике, а конюшни завалены костями. Мне каждый раз становится страшно. Тогда я начинаю бежать, толкаю двери, поднимаюсь быстро на башню, перепрыгивая через три ступеньки, кричу и зову кого-то… хоть кого-нибудь. Потом оказываюсь прямо перед дверью в крипту. Внутри темно, но я вижу ступени, уходящие по спирали вниз. Почему-то я знаю, что должен спуститься туда, но не хочу. Я боюсь того, что может ждать меня внизу. Там на своих тронах сидят древние Короли Зимы, на коленях у них стальные мечи, а у ног – каменные волки, но я боюсь не их. Я кричу, что я не Старк, что мне здесь не место, но все это не имеет значения. Мне все равно приходится идти вниз. Я делаю первый шаг, ощупывая руками стены – ведь факела у меня нет. Становится темнее и темнее, я хочу закричать… – Джон запнулся и, смутившись, нахмурился. – В этом месте я всегда просыпаюсь.
…Проснувшись в темноте кельи, он обнаруживал, что весь дрожит и покрыт холодным потом. В этот момент Призрак прыгал к нему и ложился рядом. От тепла лютоволка становилось уютно, как от солнечных лучей. Наконец, Джон опять засыпал, уткнув лицо в косматую белую шерсть…
– А тебе снится Горновый Холм? – спросил Джон
– Нет, – ответил Сэм, твердо сжав губы. – Я его ненавидел.
Он задумчиво почесал Призрака за ушами.
Они просидели молча довольно долго, прежде чем Сэмвелл Тарли заговорил вновь. Джон Сноу стал его слушать, не перебивая, чтобы понять, как этот толстяк, признавшийся в трусости, оказался здесь, на Стене.
…Мужчины древнего, почтенного рода Тарли служили знаменосцами у Мейса Тирелла, лорда Хайгардена и Хранителя Юга. Сэмвелл, старший сын лорда Рендилла Тарли, был рожден, чтобы унаследовать богатые земли, мощный замок и легендарный, выкованный из валирийской стали, двуручный меч Душегуб, который передавался от отца к сыну на протяжении пяти сотен лет.
Гордость, которую лорд Тарли, должно быть, испытал при рождении Сэмвелла, очень быстро улетучилась – по мере того, как сын вырастал толстым, слабым и неуклюжим. Сэм любил слушать музыку и даже сочинял свои собственные песни, предпочитал носить мягкий бархат, играл на кухне замка рядом с поварами, вдыхая вкусные запахи, и таскал оттуда лимонные пирожные и черничные торты. Его страстью были книги, котята и, как ни странно, танцы, несмотря на всю его неповоротливость. Но от вида крови его тошнило, он даже плакал, если при нем резали кур. Целая дюжина мастеров-по-оружию сменилась на Горновом Холме, безуспешно пытаясь сделать из Сэмвелла рыцаря, как того требовал отец. Мальчика бранили, морили голодом, били кнутом и палкой. Один из учителей заставлял его спать в кольчуге, полагая, что это может придать ему воинственности. Другой одевал его в одежду матери и заставлял маршировать по двору замка, пытаясь устыдить до бесстрашия. Но Сэм только толстел и становился еще пугливее. Наконец, разочарование лорда Рендилла выросло до такой степени, что превратилось в злобу и отвращение. 
– Однажды в замок пришли двое, – рассказывал Сэм почти шепотом. – Это были колдуны из Карфа – белокожие и синегубые. Они забили зубра и искупали меня в горячей крови, обещая, что от этого я стану смелее. Но меня только вырвало. Отец приказал высечь их плетьми.
…Наконец, после трех родившихся за несколько лет девочек, леди Тарли подарила своему лорду-мужу второго сына. С того дня лорд Рендилл стал просто-напросто игнорировать старшего мальчика, посвящая всё свое время младшему. Крепкий драчливый малыш был ему по душе. На несколько лет Сэмвелла оставили в покое, и это было лучшее время, которое он провел, занимаясь музыкой и читая книги.
Но потом ему исполнилось пятнадцать, и в это утро его грубо разбудили. Лошадь была уже оседлана и готова к выезду. Три солдата сопроводили его в лес у Горнового Холма, где отец свежевал оленя.
– Теперь ты почти мужчина, наследничек, – сказал лорд Рендилл Тарли Сэму, снимая с туши шкуру длинным ножом. – Ты не давал мне повода отречься от тебя, но, с другой стороны, я ни за что не позволю тебе унаследовать земли и титул, которые должны достаться Дикону. Душегуб должен перейти в руки мужчине, который будет достаточно силен, чтобы им пользоваться. А ты не достоин даже того, чтобы прикоснуться к его рукояти. Поэтому я решил, что сегодня ты объявишь о своем желании надеть черное. Ты отречешься от всех прав на наследование в пользу брата, и до заката солнца отправишься на север.  Если же нет, то завтра утром мы вместе поедем на охоту. Кто знает, что может случиться в этих опасных лесах. Вдруг, к примеру, твоя лошадь споткнется, ты выпадешь из седла и проломишь себе череп… Примерно так я расскажу о случившемся твоей матери. Сердце у нее доброе, она будет грустить даже из-за тебя, но мне не хотелось бы причинять ей боль. Если ты проигнорируешь мое решение, то, пожалуйста, не думай, что потом легко отделаешься. Ничто не доставит мне бóльшего удовольствия, чем возможность заколоть такую свинью, как ты. – Он отложил нож в сторону. Руки его были по локти в крови. – В общем, сынок, выбирай: или Ночной Дозор… – Он засунул руку внутрь туши оленя, вырвал оттуда красное, истекающее кровью сердце и зажал в кулаке. – ...или как-то так.
Сэм рассказывал свою историю спокойным, даже мертвым голосом – словно все это произошло не с ним, а с кем-то другим. Странно, он даже ни разу не заплакал, подумал Джон. Когда рассказ был окончен, они сели поближе друг к другу и некоторое время сидели молча. Кроме шума ветра, больше не было слышно ни звука.
Наконец, Джон сказал:
– Надо бы вернуться в общий зал.
– Зачем? – спросил Сэм.
Джон пожал плечами.
– Там есть, что выпить – горячий сидр, а еще глинтвейн, если он тебе больше нравится. Иногда вечером для нас поет Дареон, если у него есть настроение. Он был певцом когда-то… в смысле, не настоящим, но почти – учился на певца в детстве.
– Как он сюда попал? – спросил Сэм.
– Лорд Рован из Золотой Рощи застукал Дареона в постели его дочери. Девчонка была на два года старше, и Дареон клянется, что она сама помогла ему забраться в окно, но в присутствии отца она сказала, что ее изнасиловали… И вот теперь он здесь. Когда мейстер Эймон впервые его услышал, он сказал, что голос его льется как смесь меда и грома. – Джон улыбнулся. – Жаба тоже иногда поет, если это можно назвать пением… Он знает много застольных песен, которые выучил в отцовском кабаке. Пип говорит, что его голос – как смесь ссанья и пуканья.
Они рассмеялись вместе.
– Я бы не отказался послушать обоих, – признался Сэм, – но они, наверное, не захотят меня видеть. – Лицо его помрачнело. – Завтра меня опять заставят драться, да?
– Заставят, – нехотя ответил Джон.
Сэм неуклюже поднялся на ноги.
– В таком случае, мне лучше попытаться уснуть.
Он спешно накинул плащ и тяжело побрел прочь.
Джон вернулся в общий зал один, если не считать Призрака. Все были еще там.
– Где ты был? – спросил его Пип.
– Разговаривал с Сэмом, – ответил он.
– Он и вправду трус, – заметил Гренн. – За ужином подошел, взял пирог, и, несмотря на то, что тут полно места, забоялся с нами сесть.
– Лорд Свинина считает себя слишком важным, чтобы питаться вместе с такими как мы, – предположил Джерен.
– Я видел, как он ел свиной пирог, – ухмыляясь, сказал Жаба. – Как думаете, это был его брат?
Жаба захрюкал.
Хватит! – крикнул Джон со злостью.
Все парни замолчали, ошеломленные этой внезапной вспышкой ярости.
– Послушайте меня, – сказал в наступившей тишине Джон, и стал делиться своим планом.
Пип согласился с ним сразу, как ожидалось, но, когда присоединился Халдер, это стало приятной неожиданностью. Гренн поначалу забеспокоился, но Джон знал, как его убедить. Постепенно согласились все, один за другим. Кого-то Джон убеждал, кого-то упрашивал, некоторых стыдил. Кому-то даже угрожал, если требовалось. В конце концов, сдались все… кроме Раста. 
– Вы, девчонки, делайте что хотите, – сказал он, – но если Торн поставит меня против леди Свинки, то я отрежу от нее ломтик бекона.
Раст рассмеялся Джону в лицо и вышел из зала.
Несколько часов спустя, когда замок уже спал, они втроем нанесли визит в келью Раста. Гренн схватил его за руки, а Пип сел на ноги. Призрак запрыгнул лежавшему мальчику на грудь, и Джон услышал его резкий выдох. Глаза лютоволка горели красным огнем, словно тлеющие угольки. Острые зубы зверя нежно коснулись мальчишеской глотки. На прокушенной коже показались капельки крови.
– Помни – мы знаем, где ты спишь, – тихо сказал Джон.
На следующее утро Джон услышал, как Раст рассказывает Албетту и Жабе, что случайно порезался бритвой.
Начиная с того дня ни Раст, ни кто-либо другой совершенно не трогали Сэмвелла Тарли. Если сэр Аллисер ставил кого-нибудь против толстяка, то все просто стояли на месте и отбивали его медленные неловкие удары. Когда мастер-по-оружию орал и требовал нападать, они устраивали суету и легонько стукали Сэма по нагруднику, шлему или ноге. Сэр Аллисер впадал в ярость, угрожал, называл всех трусами, бабами и даже хуже, но Сэм так и оставался невредимым. Несколько вечеров спустя, по настоянию Джона, Сэм присоединился к ребятам за ужином, заняв место на скамье рядом с Халдером. Прошло целых две недели, прежде чем Сэм решился с ними заговорить, но со временем стал смеяться над пантомимами Пипа, и даже поддразнивать Гренна вместе с остальными.
Сэмвелл Тарли был толстым, неуклюжим и пугливым, но отнюдь не дураком. Однажды вечером он зашел в келью к Джону.
– Не знаю, как, – сказал он, – но точно знаю, что это сделал ты. – Он отвернулся, смутившись. – У меня никогда не было друзей.
– Я тебе не друг, – ответил Джон и положил руку на широкое плечо Сэма. – Мы теперь братья.
И это действительно так, подумал он, когда Сэм ушёл. Робб, Бран и Рикон были сыновьями его отца, и он по-прежнему любил их, но всегда знал, что он им не ровня. Кейтлин Старк внимательно за этим следила. Серые стены Винтерфелла еще являлись ему во снах, но настоящей жизнью теперь был Черный Замок, а братьями стали Сэм, Гренн, Халдер, Пип и все остальные отщепенцы, надевшие черные одежды Ночного Дозора.
– А ведь дядя был прав, – прошептал он Призраку.
Интересно, встретится ли он когда-нибудь с Бендженом Старком, чтобы сказать ему об этом?

Читать главу 26. Джон (часть 1)... / Читать главу 27. Эддард...

Tags: Джон Сноу, Игра престолов, книги, литература, переводы, фэнтези
Subscribe

Posts from This Journal “переводы” Tag

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments