Или тех, кто знает язык индейцев навахо?
Возникли затруднения с тем, как правильно транскрибировать навахские слова, записанные латиницей, в русский язык.
Нашел в сети навахо-русский словарь, но там произношение указано далеко не везде.
Да и вообще - не все слова присутствуют.
От безысходности приходится ибошить наугад, но это не совсем правильно, я считаю.
Когда выйдет книжка, ведь обязательно найдется какая-нибудь энциклопедически образованная сволочь, которая будет громко орать, что всё совсем не так.
В общем, повторяю вопрос: индейцы навахо, откликнитесь! Оченьнада.
Переводимая книжка такая, если вдруг кому интересно:

Кстати, очень интересная.
Journal information