"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Categories:

"Игра престолов". Глава 40(2). Кейтлин

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 40. Кейтлин (часть 2)



Читать начало главы: "Игра престолов". Глава 40(1). Кейтлин

...Мгновение спустя на противоположных сторонах сада показались два поединщика. Рыцаря сопровождали два юных оруженосца, наемника – мастер-по-оружию Орлиного Гнезда.
Сталь покрывала сэра Вардиса Игена с головы до пят – поверх кольчуги были надеты тяжелые пластинчатые доспехи, дополненные подбитым металлом сюрко. Большие округлые рондели[1], покрытые кремовой и голубой эмалью – в цвет луны и сокола дома Арренов – прикрывали уязвимые сочленения рук и плечей. Юбка, собранная из металлических полос, закрывала тело от талии до середины бедер, а жесткий латный воротник обхватывал горло. Из височных частей шлема в обе стороны распростерлись кованые соколиные крылья, забрало представляло собой остроносый стальной клюв с узкой смотровой щелью.
Бронн был защищен так легко, что рядом с рыцарем смотрелся почти голым. На нем была только кольчуга из черных промасленных колец, надетая поверх куртки из вываренной кожи, круглый стальной полушлем с наносником и кольчужный койф. Высокие кожаные сапоги со стальными шингардами[2] в какой-то мере защищали ноги, а на пальцы перчаток были нашиты черные железные пластинки.
Впрочем, Кейтлин обратила внимание на то, что наемник был на полладони выше своего противника, а значит и руки его длиннее. Кроме того, насколько она могла судить, Бронн был лет на пятнадцать моложе рыцаря.
Развернувшись лицом к друг другу, поединщики преклонили колени в траве под статуей плачущей женщины. Ланнистера поставили посередине. Септон вынул граненый хрустальный шар из мягкого тканевого мешка на поясе. Он поднял его высоко над головой, и от шара во все стороны брызнули лучики света. На лице Беса заплясали маленькие радуги. Запев высоким торжественным голосом, септон призвал богов посмотреть вниз и засвидетельствовать суд. Он попросил их разглядеть истину в сердце этого человека, даровать ему жизнь и свободу, если он невиновен, или навлечь смерть, если он того заслуживает. Голос его отражался эхом от стоявших вокруг башен.
Когда последнее эхо стихло, септон опустил кристалл и поспешно удалился. Не дожидаясь, пока его уведут стражники, Тирион наклонился и шепнул что-то на ухо Бронну. Наемник расхохотался и встал на ноги, стряхнув травинку с колена.
Роберт Аррен, лорд Орлиного Гнезда и Защитник Долины, нетерпеливо ерзал в своем приподнятом кресле.
– А когда они начнут сражаться? – спросил он жалобным голосом.
Сэр Вардис поднялся на ноги с помощью одного из своих оруженосцев. Другой подал треугольный щит почти в четыре фута[3] высотой – тяжелую дубовую конструкцию, усеянную железными шипами. Совместными усилиями оруженосцы привязали щит к левому предплечью рыцаря. Когда мастер-по-оружию леди Лизы предложил аналогичный щит Бронну, тот только отмахнулся, презрительно сплюнув. Подбородок и щеки наемника покрывала черная трехдневная щетина. Но не брился он не потому, что было нечем: лезвие его меча пугающе ярко блестело. Его явно точили каждый день по многу часов, пока оно не приобрело остроту бритвы.
Сэр Вардис вытянул руку в латной перчатке, и оруженосец вложил в нее прекрасный обоюдоострый длинный меч. На клинке был выгравирован тонкий серебряный узор, изображавший горы и небо. Навершие рукояти представляло собой соколиную голову, а крестовина была выполнена в виде распростертых крыльев.
Этот меч выковали в Королевской Гавани специально для Джона, с гордостью объявила Лиза гостям, наблюдавшим за пробным замахом сэра Вардиса. – Он надевал его всякий раз, когда приходилось замещать короля Роберта на Железном Троне. Разве не прекрасная вещь? Я подумала, что будет уместным, если наш защитник отомстит за Джона его же клинком.
Гравированный серебряный клинок был прекрасен – вне всякого сомнения, но Кейтлин подумала, что сэр Вардис со своим собственным мечом наверняка чувствовал бы себя уверенней. Однако в этот раз она смолчала, устав от бесполезных споров с сестрой.
Заставьте их драться! – закричал лорд Роберт.
Сэр Вардис посмотрел на лорда Орлиного Гнезда и отсалютовал клинком:
За Орлиное Гнездо и Долину!
Тириона Ланнистера посадили на отдельном балкончике с противоположной стороны сада, в окружении стражников. Бронн небрежно махнул ему своим мечом.
Они ждут твоей команды, напомнила леди Лиза лорду-сыну.
Сражайтесь! – закричал мальчик, вцепившись в кресло дрожащими пальцами.
Сэр Вардис развернулся, подняв тяжелый щит. Брон повернулся к рыцарю лицом. Мечи столкнулись в первых пробных выпадах – один раз, затем другой. Наемник отступил на шаг. Рыцарь шагнул следом, держа щит перед собой. Он попытался нанести рубящий удар, но Бронн отклонился назад, оказавшись вне досягаемости меча, и серебряный клинок разрезал только воздух. Бронн сместился вправо от рыцаря. Сэр Вардис повернулся за ним, следя за тем, чтобы щит прикрывал его от соперника. Затем рыцарь пошел вперед, осторожно ступая по неровной почве. Наемник спокойно отступал, на устах его играла легкая улыбка. Сэр Вардис перешел в атаку, но Бронн тут же отскочил от рубящего удара, запрыгнув на плоский, покрытый мхом камень. Теперь наемник стал перемещаться в другую сторону, стараясь зайти за щит и подобраться к плохо защищенному боку рыцаря. Сэр Вардис попытался перерубить ему ноги, но не смог дотянуться. Бронн танцевал, с каждым разом смещаясь левее. Сэру Вардису ничего не оставалось, кроме как поворачиваться на месте.
Какой трусливый человек, заявил лорд Хантер. – Остановись и прими бой, трус!
Другие голоса поддержали его эхом.
Кейтлин взглянула на сэра Родрика. Мастер-по-оружию слегка покачал головой.
Наемник хочет, чтобы сэр Вардис за ним гонялся. Вес брони и щита утомит даже самого сильного человека.
Всю свою жизнь почти каждый день она наблюдала, как мужчины упражняются в фехтовании. Она повидала уже с полсотни турниров, но здесь было нечто совсем другое – гораздо более фатальное. Это был танец, в котором малейшая оплошность означала смерть. И пока Кейтлин смотрела, внезапное воспоминание о другой дуэли предстало перед ее глазами – яркое, словно это произошло вчера.
…Они сошлись на нижнем дворе Риверрана. Увидев, что Петир надел лишь шлем, нагрудник и кольчугу, Брандон тут же снял большую часть своих доспехов. Петир вымаливал у нее какой-нибудь знак симпатии, который он мог бы привязать к одежде, но она ему отказала. Лорд-отец обещал ее Брандону Старку, поэтому именно ему она подарила свой знак – бледно-голубой шарф, на котором ее рукой была вышита выпрыгивающая из воды форель Риверрана. Прижав шарф к руке Брандона, она стала его умолять:
Это всего лишь глупый мальчишка, но я любила его как брата. Мне будет больно, если он умрет.
Суженый посмотрел на Кейтлин холодными серыми глазами Старков и пообещал пощадить мальчишку, столь неосторожно в нее влюбившегося.
Тот бой закончился, едва успев начаться. Брандон был взрослым и уже опытным воином. Он прогнал Мизинца через весь двор, затем заставил сойти на лестницу, ведущую к воде. Он осыпáл его сталью с каждым шагом, нанося удар за ударом, пока мальчик не зашатался и не начал истекать кровью. «Сдавайся!» кричал он вновь и вновь, но Петир только качал головой и упрямо продолжал драться. Когда воды реки стали плескаться у их лодыжек, Брандон закончил, наконец, поединок, жестко ударив наотмашь. Удар пробил кольчугу Петира, кожаную куртку под ним и вошел в мягкую плоть под ребрами – так глубоко, что Кейтлин посчитала его смертельным. Падая, Петир посмотрел на нее и прошептал «Кэт». Яркая кровь вытекала между его пальцев, зажимавших рану.
Кейтлин казалось, что она давно уже забыла о том дне…
Тогда она думала, что видит его лицо в последний раз… до момента, когда вновь столкнулась с ним в Королевской Гавани.
Прошло две недели, прежде чем Мизинец окреп достаточно, чтобы покинуть Риверран. Отец строго-настрого запретил Кейтлин навещать его в башне, куда его поместили. Зато лечившему его мейстеру помогала Лиза, выполняя обязанности сиделки. В то время она была гораздо мягче и скромнее, чем теперь. Один раз в башню зашел Эдмар, но Петир его прогнал. Брат согласился побыть оруженосцем Брандона на дуэли, и Мизинец ему этого не простил. Как только появилась уверенность в том, что Петир Бейлиш выдержит дорогу, лорд Хостер Талли отправил его в крытом паланкине домой – продолжать исцеление на продуваемых всеми ветрами скалистых Перстах.
Звон стали вернул Кейтлин в действительность. Сэр Вардис тяжело наступал на Бронна, тесня его с помощью щита и меча. Наемник осторожно отступал, методично отражая все удары и аккуратно перешагивая через камни и корни. Глаза его внимательно следили за каждым движением противника. Как успела заметить Кейтлин, он двигался быстрее рыцаря. Посеребренный меч ни разу не коснулся Бронна, в то время как его уродливый серый клинок уже успел оставить вмятину на плечевой пластине сэра Вардиса.
Короткий шквал рыцарских ударов закончился так же резко, как начался, когда Бронн скользнул вбок, скрывшись за статуей плачущей женщины. Сэр Вардис попытался достать его мечом, но только высек сноп искр из бледного мраморного бедра Алиссы.
Они почти не дерутся, мама, пожаловался лорд Орлиного Гнезда. – Я хочу, чтобы они сражались.
Они начнут, милый, успокоила его мать. – Наемник не сможет бегать весь день.
Некоторые из лордов, собравшихся на террасе Лизы, отпускали ироничные шутки, не забывая пополнять кубки вином, но Тирион Ланнистер, сидевший на противоположной стороне сада, не спускал с поединщиков глаз – словно в этот момент для него ничего другого не существовало.
Бронн выскочил из-за статуи решительно и быстро, оказавшись вдруг с правой стороны, и что есть силы рубанул обеими руками по неприкрытому щитом правому боку рыцаря. Сэр Вардис подставил меч под удар, но недостаточно ловко. Клинок наемника обрушился ему на голову. Раздался хруст и от шлема с металлически звоном отлетело соколиное крыло. Сэр Вардис сделал полшага назад, чтобы сориентироваться, и поднял щит. Еще один удар Бронна, и от деревянной преграды отлетели дубовые щепки. Наемник снова шагнул влево, в сторону от щита и сумел ударить рыцаря по животу. Бритвенно-острое лезвие меча оставило яркий след на рыцарском доспехе.
Сэр Вардис сделал резкий шаг вперед. Серебряный клинок прочертил бешеную дугу. Бронн легко отвел его и, словно танцуя, отпрянул в сторону. Не встретивший сопротивления рыцарь налетел на статую плачущей женщины, от чего та покачнулась на постаменте. Затем, пошатываясь, сделал шаг назад и сколь возможно завертел головой, пытаясь разглядеть противника. Узкая смотровая щель серьезно ограничивала обзор.
Он сзади, сэр! – закричал лорд Хантер, но было поздно.
Обеими руками Бронн нанес мощный удар по сгибу локтя правой руки сэра Вардиса. Подвижные металлические пластины, защищавшие сустав, хрустнули. Рыцарь промычал, развернулся и поднял оружие. В этот раз Бронн остался на месте. Мечи налетели друг на друга, и стальная их песня понеслась над садом, отражаясь эхом от белых башен Орлиного Гнезда.
Сэр Вардис ранен, мрачно произнес сэр Родрик.
Кейтлин не нуждалась в пояснениях. Своими собственными глазами она видела яркую струйку крови, бежавшую по предплечью рыцаря, и быстро мокреющий локтевой сустав. Выпады сэра Вардиса становились все медленнее и слабее. Он повернулся боком к противнику, пытаясь закрыться щитом, но Бронн обошел его с кошачьей грацией. Казалось, наемник стал сильнее. Теперь каждый его удар оставлял на броне отметины. Почти весь рыцарский доспех сэра Вардиса покрылся яркими глубокими вмятинами. Они сверкали на правом бедре, на клювовидном забрале, пересекали нагрудник, а одна – особо длинная – легла на переднюю часть латного воротника. Рондель с луной и соколом, прикрывавший правое плечо сэра Вардиса, развалился напополам и едва висел теперь на завязках. Все слышали, как тяжело и сипло дышит рыцарь, выдыхая воздух через отверстия в забрале. 
Даже ослепленные высокомерием лорды и рыцари Долины стали догадываться, что внизу происходит что-то неладное, но только не ее сестра!
Довольно, сэр Вардис! – закричала леди Лиза. – Кончайте уже с ним, ребенок устал!
Следует отдать должное сэру Вардису Игену – он остался верен своей леди до конца. Только что он отступал, пошатываясь и пригибаясь за испещренным рубцами щитом, но услышав ее приказ, вдруг бросился в атаку. Неожиданно свирепый наскок застал Бронна врасплох. Сэр Вардис налетел на наемника и ударил его кромкой щита по лицу. Бронн едва (едва!) не упал… Он отшатнулся назад, споткнулся о камень, но удержал равновесие, ухватившись рукой за статую плачущей женщины. Отбросив щит, сэр Вардис ринулся вслед за ним, подняв меч обеими руками. Правое предплечье его было покрыто кровью от локтя до пальцев, но этот последний отчаянный удар легко разрубил бы Бронна напополам… если бы наемник оставался на месте.
Но Бронн вновь отпрыгнул. Красиво гравированный серебряный меч Джона Аррена стукнул по мраморному локтю плачущей женщины и отломился на треть от вершины клинка. Бронн навалился плечом на статую сзади. Изношенное временем изваяние Алиссы Аррен опасно накренилось и рухнуло со страшным грохотом, придавив собой сэра Вардиса Игена.
Бронн оказался возле него мгновенно. Сбив в сторону то, что осталось от левого ронделя, он открыл уязвимое место между рукой и нагрудником. Сэр Вардис лежал на боку, придавленный разбитым туловищем плачущей женщины. Кейтлин услыхала, как застонал рыцарь, когда наемник поднял меч обеими руками рукоятью вверх и резко вогнал его между ребер рыцаря, навалившись на оружие всем своим весом. Сэр Вардис Иген задергался и вскоре затих.
На Орлиное Гнездо навалилось молчание. Бронн сорвал с головы полушлем и отшвырнул его в траву. Разбитые щитом губы были покрыты кровью, угольно-черные волосы блестели от пота. Он сплюнул на землю выбитый зуб.
Все кончилось, мама? – спросил лорд Орлиного Гнезда.
«Нет», хотела ответить ему Кейтлин, «все только начинается».
Да, произнесла Лиза мрачно. Голос ее был так же мертв и холоден, как капитан ее стражи.
Можно теперь я пущу коротышку полетать?
Сидевший на противоположной стороне сада Тирион Ланнистер вскочил на ноги.
Только не этого… коротышку, крикнул он. – Этот коротышка собирается спуститься вниз в корзине для репы. Благодарю покорнейше.
Вы полагаете… заговорила Лиза.
Я полагаю, перебил ее Тирион, что дом Арренов помнит свой собственный девиз: «Высокий, как честь».
Ты обещала, что он полетит! – закричал лорд Орлиного Гнезда матери, сильно задрожав.
Лицо леди Лизы покраснело от гнева.
Боги сочли нужным объявить его невиновным, дитя. У нас нет другого выбора, кроме как его отпустить. – Она резко повысила голос: Стража! Уберите лорда Ланнистера и его… марионетку подальше от моих глаз. Проводите их до Кровавых Врат и отпустите. Проследите, чтобы у них было достаточно коней и припасов для возвращения к Трезубцу и верните им их вещи и оружие. Оно понадобится им на горной дороге.
На горной дороге? – переспросил Тирион Ланнистер.
Лиза позволила себе злорадную ухмылку. Это тот же смертный приговор, но в другой форме, поняла Кейтлин. Не мог не понимать этого и Тирион Ланнистер. Но карлик лишь одарил леди Аррен насмешливым поклоном.
Как скажете, миледи, ответил он. – Кажется, дорога нам уже знакома.




[1] Рондель — диск, закреплявшийся на латном наплечнике и прикрывавший подмышку спереди (прим. пер.)
[2] Шингард – щиток для защиты голени (прим. пер.)
[3] Примерно 120 см (прим. пер.)


Читать главу 39. Эддард... / Читать главу 41. Джон...

Tags: Игра престолов, Кейтлин, Мартин, книги, литература, переводы, фэнтези
Subscribe

Posts from This Journal “переводы” Tag

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments