"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

"Игра престолов". Глава 50(2). Арья

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 50. Арья (часть вторая)



Читать главу с начала...

Ослепленная паникой, Арья промчалась через кухню и кладовую, лавируя между кухарками и мальчиками на побегушках. Внезапно дорогу ей преградила помощница пекаря с полным деревянным подносом. Арья сбила ее с ног, и ароматные ковриги свежеиспеченного хлеба разлетелись в стороны. Услыхав позади крики, она метнулась вперед – мимо уставившегося на нее дородного мясника с огромным тесаком в руке. Руки его до локтей были забрызганы кровью.
Всё, чему учил ее Сирио Форель, проносилось у нее в голове. Быстрая как олень. Тихая как тень. Страх режет глубже меча. Быстрая как змея. Спокойная как вода. Страх режет глубже меча. Сильная как медведь. Свирепая как росомаха. Страх режет глубже меча. Страх режет глубже меча. Страх режет глубже меча. Рукоятка ее деревянного меча стала скользкой от пота, когда Арья, тяжело дыша, добралась до лестницы башни. На мгновение она замерла. Вверх или вниз? Если побежать наверх, то можно добраться до крытого мостика, перекинутого через небольшой двор к Башне Десницы, но там ее наверняка уже поджидают. «Никогда не делай того, что от тебя ждут», – сказал ей однажды Сирио. Поэтому Арья побежала вниз по винтовой лестнице, перепрыгивая разом через две-три узкие каменные ступеньки. Она спускалась все ниже и ниже, пока не очутилась в похожем на пещеру сводчатом подвале с пивными бочонками, уложенными в штабели в двадцать футов[1] высотой. Единственный свет сюда проникал через узкие наклонные оконца, расположенные высоко на стене.
Второго выхода из подвала не было. Она могла выйти отсюда только тем же путем, которым пришла, но не осмелилась подниматься обратно по лестнице. Но и оставаться здесь нельзя. Ей следует найти отца и рассказать ему о том, что происходит. Отец ее защитит.
Арья сунула деревянный меч за пояс и принялась карабкаться вверх, перепрыгивая с бочки на бочку, пока не добралась до окна. Ухватившись за камень обеими руками, она подтянулась. Стена оказалась толщиной фута в три[2], оконный проем тянулся сквозь нее подобно узкому наклонному туннелю. Арья поползла к дневному свету. Достигнув уровня земли, она осторожно высунула голову и посмотрела через двор на Башню Десницы.
Крепкая деревянная дверь была расколота и выломана, словно ее рубили топорами. На ступеньках лицом вниз на скомканном плаще лежал мертвец в пропитанной кровью кольчуге. С внезапным ужасом Арья осознала, что плащ – из серой шерсти с белой атласной окантовкой. Но кого именно убили, она не поняла.
Нет, – прошептала Арья.
Что же происходит? Где ее отец? Почему Красные Плащи пришли за ней? Она вспомнила слова человека с желтой бородой, которые она подслушала в тот день, когда нашла чудовищ. Если умер один Десница, то почему бы не умереть второму? На глаза Арьи стали наворачиваться слезы. Она затаила дыхание и прислушалась. Из окон Башни Десницы донеслись звуки кипевшего там боя – крики, ругань, звон стали о сталь.
Она не сможет вернуться. Отец…
Арья закрыла глаза. На минуту ей стало так страшно, что она потеряла способность двигаться. Они убили Джори, Вила, Хьюарда и того стражника на ступенях, кем бы он ни был. Они могут убить ее отца и ее саму, если поймают.
Страх режет глубже меча», – произнесла она вслух, но какой теперь смысл притворяться водным плясуном? Сирио был водным плясуном, и белый рыцарь наверняка его зарубил. А она всего лишь маленькая девочка с деревянной палкой, одинокая и испуганная.
Арья выскользнула во двор и поднялась на ноги, осторожно озираясь по сторонам. Крепость казалась заброшенной. А ведь Красный Замок никогда не пустовал. Должно быть, все спрятались в домах, накрепко заперев двери. Арья с тоской посмотрела на окно своей спальни и пошла от Башни Десницы прочь, держась поближе к стенам и ныряя из тени в тень. Она передвигалась осторожно – подобно тому, как когда-то кралась за кошками… только в этот раз она сама стала преследуемой кошкой, и понимала, что если ее поймают, то убьют.
Перемещаясь между зданиями и перелезая через стены, стараясь держаться к каменным поверхностям спиной, чтобы никто не смог застать ее врасплох, Арья почти без происшествий добралась до конюшен. Один раз, когда она пересекала внутренний двор замка, мимо нее пробежала целая дюжина Золотых Плащей в кольчугах и доспехах. Не зная пока, на чьей они стороне, Арья замерла в тени, низко пригнувшись, и ее не заметили.
Халлен, служивший главный конюшим в Винтерфелле сколько она себя помнила, лежал теперь на земле у порога. На нем было столько колотых ран, что вся туника будто расцвела красными цветами. Арья была совершенно уверена, что он мертв, но когда подкралась поближе, его глаза вдруг открылись.
– Арья-прилипала, – прошептал он. – Ты должна… предупредить своего… твоего лорда-отца…
Изо рта его вырвалась красная пена. Конюший закрыл глаза и больше не произнес ни слова.
Внутри конюшни лежали другие тела: конюх, с которым она любила играть, и трое стражников из личной охраны отца. У ворот стояла брошенная повозка с ящиками и сундуками. Должно быть, они загружали ее для отправки на пристань, когда на них напали. Одним из мертвых стражников оказался Десмонд – тот самый, который показывал ей длинный меч, уверяя, что они смогут защитить ее отца. Теперь он лежал на спине, слепо уставившись в потолок, и по глазам его ползали мухи. Возле него валялся мертвец в красном плаще и «львином» шлеме Ланнистеров. Всего один. «Каждый северянин стоит десятка южных мечей», – говорил ей Десмонд.
– Ты лжец! – вскричала Арья и с внезапной яростью пнула его мертвое тело.
Кони беспокойно топтались в стойлах, фыркали и ржали от запаха крови. Единственной мыслью Арьи было оседлать одну из лошадей и ускакать прочь – подальше от замка и города. Все, что ей нужно – это добраться до королевского тракта, и тогда он сам приведет ее обратно в Винтерфелл. Она сняла со стены уздечку и упряжь.
Обходя повозку сзади, она заметила выпавший сундук. Должно быть, его сбросили в горячке боя или уронили при погрузке. Дерево треснуло, крышка раскрылась, и содержимое валялось теперь на земле беспорядочной кучей. Арья узнала свои шелка, атлас и бархат, которые ни разу не надевала. Хотя, возможно, на королевском тракте ей понадобится теплая одежда… и еще…
Арья упала на колени в грязь и принялась рыться в разбросанной одежде. Она вытащила тяжелый шерстяной плащ, бархатную юбку, шелковую тунику и кое-что из нижнего белья. Помимо этого платье, вышитое для нее матерью, и серебряный детский браслет, который можно было продать. Откинув сломанную крышку в сторону, она принялась нащупывать в глубине сундука Иглу. Она спрятала ее на самом дне, под одеждой, но почти все тряпье вывалилось, когда сундук упал, и на мгновение Арья испугалась, что кто-нибудь обнаружил и забрал меч себе. Но вдруг под атласным платьем ее пальцы наткнулись на твердый металл.
Вот она где! – прошипел совсем рядом чей-то голос.
Арья вздрогнула и резко обернулась. Позади нее стоял юный конюх с ухмылкой на лице, одетый в грязную безрукавку поверх белой, давно не стиранной нижней рубашки. Сапоги его были покрыты слоем навоза, а в руке он держал вилы.
– Ты кто такой? – спросила Арья.
– Смотри-ка ты! Она меня не знает, – произнес конюх. – Но я ее узнал. О да, это девочка-волк!
– Пожалуйста, помоги оседлать лошадь! – взмолилась Арья, вновь засунув руки в сундук и нащупывая там Иглу. – Мой отец – Десница Короля, он тебя вознаградит!
– Твой отец мертв, – ответил конюх и двинулся к ней. – Меня вознаградит королева. Иди сюда, девочка.
Не подходи!
Пальцы Арьи сомкнулись на рукояти меча.
– А я говорю, пошли со мной!
И он крепко схватил ее за руку.
Все советы, которые давал ей Сирио Форель, всё, чему он ее учил, мгновенно вылетело из ее головы. В момент внезапного ужаса Арья сумела вспомнить лишь самый первый урок, который преподал ей Джон Сноу. 
Она ткнула острым концом, направив лезвие вверх – с дикой сумасшедшей силой.
Игла прошила кожаную куртку, белую плоть живота и вышла между лопаток. Юный конюх выронил вилы и издал тихий полувздох-полувсхлип. Его пальцы сомкнулись вокруг лезвия.
– О боги, – простонал он, когда нижняя рубашка стала быстро краснеть. – Вытащи его.
Арья выдернула меч, и конюх тут же умер.
Лошади пронзительно заржали. Арья застыла над телом, вся дрожа от испуга перед лицом смерти. Как только мальчишка упал, изо рта его хлынула кровь. Еще больше ее выливалось из дыры на животе, растекаясь под телом красной лужей. На ладонях конюха, которыми он хватался за лезвие, остались порезы. Медленно-медленно Арья попятилась, не выпуская из рук Иглу. Надо убираться отсюда быстрее – подальше от укоряющих мертвых глаз.
Она снова подняла уздечку с упряжью и побежала к своей лошади, но водрузив седло на спину животному, она вдруг с внезапным болезненным ужасом осознала, что ворота замка наверняка будут закрыты. Даже задние выходы, скорее всего, охраняются. Возможно, стражники ее не узнают. Если они примут ее за мальчика, то могут позволить ей… впрочем, нет. Они наверняка получили приказ никого не выпускать – неважно, знаком им человек или нет.
Но из замка есть и другой выход…
Седло выскользнуло из пальцев Арьи и упало на землю с глухим стуком, подняв облако пыли. Сможет ли она снова найти подвал с чудовищами? Она не была в этом уверена, но попытаться стоит.
Арья подобрала одежду, которую собирала и, надев плащ, спрятала Иглу между его складок. Остальные свои вещи она скатала в рулон. Зажав его подмышкой, она прокралась вглубь конюшни, открыла заднюю дверь и с опаской выглянула наружу. Издалека донесся шум боя на мечах и дрожащий крик человека, корчащегося от боли в противоположном конце двора. Нужно спуститься по извивающейся лестнице и пройти мимо маленькой кухни и свинарника – повторив тот путь, которым она шла, когда преследовала черного кота… только это приведет ее прямо к казармам Золотых Плащей. А туда идти никак нельзя. Арья стала думать, как обойти опасное место. Если перебраться на другую сторону замка, то можно прокрасться вдоль стены, выходящей к реке, и далее – через маленькую богорощу… но сначала ей придется пересечь двор, на виду у стражников, стоящих на стенах.
Ей еще не доводилось видеть так много людей на стенах. Большинство из них были в золотых плащах и с копьями в руках. Многие знали ее в лицо. Что они предпримут, когда увидят ее бегущую через двор? Узнают ли они ее, маленькую, с такой высоты? Будет ли им не все равно?
«Надо бежать. Немедленно!» – сказала она себе.
Однако, прошла секунда, за ней другая, но она так и сдвинулась с места из-за сковавшего все тело страха.
«Спокойная как вода», – прошептал в голове тихий голос. Арья так испугалась, что чуть не выронила свой сверток. Она огляделась с диким видом, но в конюшне не было никого, кроме нее, лошадей и мертвых.
«Тихая как тень», – услышала она снова. Был ли это ее собственный голос, или голос Сирио? Она ни в чем не была уверена, но голос в голове каким-то образом притупил ее страх.
Она шагнула из конюшни наружу.
Пожалуй, это стало самым страшным из всего, что она сделала. Ей очень хотелось убежать и спрятаться, но она заставила себя идти через двор медленно, неспешно переставляя ноги, будто у нее в запасе целая уйма времени и совершенно отсутствуют причины кого-либо бояться. Она ощущала на себе взгляды стражников. Они ползали по ней и даже забирались под одежду, словно жуки. Арья шла, не поднимая голову. Если она увидит, как они смотрят на нее, то мужество наверняка ее покинет. Она бросит сверток с одеждой, побежит и расплачется как ребенок, и тогда наверняка ее схватят. Поэтому она шла, не отрывая взгляда от земли. Пока она добралась до тени королевской септы, стоявшей в дальнем конце двора, она вся покрылась холодным потом, но никто ее так и не окликнул.
Септа была открыта, внутри – никого. В благоуханной тишине горело с полсотни молитвенных свечей. Арья сочла, что боги не хватятся свечки-другой, если она возьмет их себе. Спрятав свечи в рукава, она покинула септу через заднее окно. Добраться до переулка, в котором она загнала когда-то в угол одноухого кота, оказалось легко, но потом она запуталась. Несколько раз Арья влезала в окна и выползала из них обратно, перепрыгивала через стены и на ощупь исследовала темные подвалы, стараясь двигаться тихо, как тень. Однажды она услышала женский плач. Наконец, после часа блужданий она обнаружила низкое узкое оконце, которое вело в подземелье чудовищ.
Она закинула узелок внутрь, и вернулась назад, чтобы зажечь свечу. Это оказалось рискованным делом: дрова в камине, который она приметила в чьем-то доме, прогорели почти до углей, и когда она дула на них, за дверью раздались голоса. Прикрывая рукой трепещущий огонек свечи, она выскользнула в окно ровно в тот момент, когда открылась дверь. Она так и не увидела, кто это был.
В этот раз чудовища ее не напугали. Даже наоборот – показались почти старинными друзьями. Арья подняла свечу над головой и пошла вперед. С каждым ее шагом двигались тени, отбрасываемые скелетами. Они словно поворачивались, чтобы на нее посмотреть.
– Драконы… – прошептала Арья и вытащила Иглу из-под плаща.
Рядом с огромными драконами тонкий клинок выглядел ничтожным. Тем не менее, со сталью в руке Арья почему-то чувствовала себя уверенней.
Длинный коридор за дверью оказался таким же темным, каким она его помнила. В своей левой, рабочей руке она держала Иглу, а в правой – свечку. На костяшки пальцев капал горячий воск. Вход в колодец располагался слева, поэтому Арья пошла направо. Ей хотелось бежать со всех ног, но она опасалась случайно погасить свечу. Из темноты раздался слабый писк, и показалась пара крошечных, светящихся отраженным светом, глаз, но крысы Арью не пугали. Она боялась совсем другого. Здесь очень легко затаиться – точно так же как она когда-то пряталась от чародея и его друга с раздвоенной бородой. Воображение сыграло с ней шутку: она почти увидела юного конюха, плотно прижавшегося к стене. Его руки с когтями были изогнуты, из глубоких порезов на ладонях сочилась кровь. Возможно, он ждет там, в кромешной тьме, чтобы схватить ее, когда она будет проходить мимо. Он заметит приближающийся свет издали. Может, лучше погасить свечу?
«Страх режет глубже меча», – прошептал тихий голос внутри ее головы. Арья вдруг вспомнила крипту Винтерфелла. Там было гораздо страшнее, напомнила она себе. Она была совсем маленькой, когда впервые в нее спустилась. Ее привел туда Робб – вместе с Сансой и малышом Браном, которому лет тогда было не больше, чем сейчас Рикону. С ними была лишь одна свеча, и глаза Брана сделались огромными, как блюдца, когда он увидел Королей Зимы с их каменными ликами, лютоволками у ног и железными мечами на коленях.
Робб довел их до самого конца, проведя мимо дедушки, Брандона и Лианны, чтобы показать им их собственные могилы. Санса нервно поглядывала на короткую свечечку, опасаясь, как бы она не погасла. Старая Нэн рассказывала, что здесь водятся огромные пауки и крысы величиной с собаку. Робб улыбнулся, когда Арья об этом напомнила.
– Бывают вещи пострашнее пауков и крыс, – прошептал он. – Здесь разгуливают мертвецы!
В этот момент они услышали звук – низкий, глубокий и дрожащий. Малыш Бран вцепился в руку Арьи.
Когда из открытой могилы восстало мертвенно-бледное, алчущее крови привидение, Санса с воплем метнулась к лестнице, а Бран, захлебнувшись рыданиями, обхватил ногу Робба. Но Арья, вместо того, чтобы бежать, ударила «духа» кулаком. Это был всего лишь Джон, обсыпанный мукой.
Придурки! – крикнула она. – Вы напугали ребенка.
Но Джон и Робб только расхохотались, и смеялись до тех пор, пока к ним не присоединились Бран и Арья.
Воспоминание заставило Арью улыбнуться, и с этого момента темнота ее больше не пугала. Конюх мертв, она убила его собственной рукой, и если он вздумает на нее броситься, то что ж… она убьет его снова. Теперь надо добраться до дома. Все изменится к лучшему, когда она вновь окажется дома, в безопасности за серыми гранитными стенами Винтерфелла.
Шаги отдавались тихим эхом, когда Арья все глубже и глубже погружалась во тьму…




[1] Примерно 6 метров (прим. пер.)
[2] Почти метр (прим. пер.)

Читать главу 49. Эддард... / Читать главу 51. Санса...

Читать другие переводы.

Tags: Арья, Игра престолов, Мартин, книги, литература, переводы, фэнтези
Subscribe

Posts from This Journal “переводы” Tag

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments