Игра престолов: сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
Игра престолов: сокрытое в листве
nehoroshy

Categories:

books_for_owl написал рецензию на книгу "След молнии", автор Ребекка Роанхорс

"Ждал чего-то свежего, необычного и с особой атмосферой! Ожидания оправдались! Слушайте, а смесь выдалась действительно интересной. Постапокалиптический сюжет приправленный чудовищами, магией индейцев и щепоткой атмосферы некоего вестерна.

Звучит заманчиво и я бы рекомендовал книгу тем, кто находится в поисках нового. Нет, это не прямо таки какое-то ноу-хау, но ощущается как любимый холодный напиток в адскую жару! Хочется ещё. ⠀⠀

Начало подкупило моментально, так как автор не поскупился на жёсткие сцены и брызги крови. Нет, здесь подобное не на каждом углу, но все же достаточно. Выглядит очень уместно на фоне созданного мира. ⠀⠀

Главная героиня же вызывала вопросы, но вопросы подогреваемые интересом, а не недомолвками автора. Да, сразу все на читателя не повалится, но общего представления достаточно. Определено нуждаюсь в продолжении".

7 апреля 2020 г., 18:29



Источник: https://www.livelib.ru/book/1003994230-sled-molnii-rebekka-roanhors.

Tags: Роанхорс, След молнии, книги, литература, переводы
Subscribe

Posts from This Journal “переводы” Tag

  • "Битва королей". Пролог (1)

    "Битва королей" Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Почитать "Игру престолов" в моем переводе можно в ЖЖ. (PDF,…

  • «Волк», глава 1 (часть 2)

    «Волк» Лео Кэрью Перевод Максима Сороченко (версия 2.0) Читать книгу с самого начала. Часть I. Осень Глава 1. Сломанный механизм…

  • «Волк», глава 1 (часть 1)

    «Волк» Лео Кэрью Перевод Максима Сороченко (версия 2.0) Часть I. Осень Глава 1. Сломанный механизм (часть 1) Дождь не…

  • Отзыв на ирландский детектив и комментарий переводчика

    Увидел хороший отзыв на одну из моих любимейших книг «Человек с одним из многих лиц». Хорошо, когда не только хвалят, но и подробно расписывают за…

  • «Волк», Пролог

    «Волк» Лео Кэрью Перевод Максима Сороченко (версия 2.0) Пролог Дождь лил так, словно этому миру пришел конец. Тяжелые тучи…

  • Открыл всю книжку для свободного доступа

    Времена нынче неспокойные, случиться может всякое. Плоды трудов не должны пропасть. Забирайте, кому надо:

  • Перевел очередные "Ключи Локков"

    Получилось неплохо, рекомендую: Это будет самый толстый том из всех, что вышли - 233 стр. Книга повествует о предках семейства Локков,…

  • Очередная отличная рецензия

    На переведенную мною книжку: Некто, плохо пишущий по-русски, обнаружил таинственную лингвистическую загадку: Откуда в Ирландии все остальные…

  • Перевод пятой главы "Битвы королей" готов.

    Это продолжение моего же "крафтового", так сказать, перевода "Игры престолов". Глава уже доступна тем 10 человекам, кому…

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 85
Buy for 30 tokens
Здесь таится новый, куда более качественный перевод известного произведения. "Битва королей" на очереди. Приятного чтения! "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments