"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Category:

"Игра на выживание", сериал

Вчера попробовал посмотреть по телевизору и минут через 15 выключил с тяжким стоном.



Полная ерунда - несмотря на хорошую, казалось бы, идею.
Сценарий как будто дети писали.
Говорильни много, действий мало.
Абсолютно все дохло и нежизненно.

Зато там никто не матерится, даже якобы свирепые бандиты (для кого-то, наверное, это большой плюс).

В общем, далеко не уровень "Эпидемии", даже не рядом.
Не стоит тратить время.

Лучше почитать что-нибудь хорошее.

Tags: кино
Subscribe

  • Опрос почтеннейшей публики

    Товарищи-граждане! Я тут случайно запульнул первую часть 50-й главы ИП четырнадцатым шрифтом (вместо обычного двенадцатого) и с удивлением…

  • Большая приборка

    Устроил массовый френдоцид, пустив под нож человек пятьдесят не глядя по принципу невзаимности. Они только топливо лишнее жрут. Думаю, данное…

  • Техническое

    Исправил в тексте "Игры Престолов" пару моментов: 1. "Роберт первый" стал "Робертом, первым своего имени" (точно так же и с Визерисом). 2. Джендри…

  • Техническое

    В связи с непонятками, творящимися в ЖЖ, решил на всякий случай продублироваться на www.dreamwidth.org Кинул туда для пробы начало своей прелести:…

  • Техническое

    На следующей неделе будет глава 31. Тирион. Заждались поди. Не меньше, чем я сам. )) Если (вдруг) кому интересно, чем живу, чем дышу, то в фейсбуке…

  • Техническое

    Ну всё, заказ, о котором шла речь здесь, закончен. Подробности позже. А пока продолжу потихонечку ваять дальше "Игру Престолов".

  • Редактура

    Пришла пора для очередного наведения порядка в ранее переведенных главах "Игры Престолов". 1. В процессе перевода второй раз попалось слово…

  • Год назад пытался прочитать "Игру престолов" в изданном переводе...

    Ничего хорошего из той попытки не получилось. Полную гамму чувств, которую испытал по этому поводу, проще всего можно было бы выразить в танце. Но,…

  • "Игра престолов". Глава 69. Тирион

    "Игра престолов" Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Заценить произведение с самого начала:…

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Опрос почтеннейшей публики

    Товарищи-граждане! Я тут случайно запульнул первую часть 50-й главы ИП четырнадцатым шрифтом (вместо обычного двенадцатого) и с удивлением…

  • Большая приборка

    Устроил массовый френдоцид, пустив под нож человек пятьдесят не глядя по принципу невзаимности. Они только топливо лишнее жрут. Думаю, данное…

  • Техническое

    Исправил в тексте "Игры Престолов" пару моментов: 1. "Роберт первый" стал "Робертом, первым своего имени" (точно так же и с Визерисом). 2. Джендри…

  • Техническое

    В связи с непонятками, творящимися в ЖЖ, решил на всякий случай продублироваться на www.dreamwidth.org Кинул туда для пробы начало своей прелести:…

  • Техническое

    На следующей неделе будет глава 31. Тирион. Заждались поди. Не меньше, чем я сам. )) Если (вдруг) кому интересно, чем живу, чем дышу, то в фейсбуке…

  • Техническое

    Ну всё, заказ, о котором шла речь здесь, закончен. Подробности позже. А пока продолжу потихонечку ваять дальше "Игру Престолов".

  • Редактура

    Пришла пора для очередного наведения порядка в ранее переведенных главах "Игры Престолов". 1. В процессе перевода второй раз попалось слово…

  • Год назад пытался прочитать "Игру престолов" в изданном переводе...

    Ничего хорошего из той попытки не получилось. Полную гамму чувств, которую испытал по этому поводу, проще всего можно было бы выразить в танце. Но,…

  • "Игра престолов". Глава 69. Тирион

    "Игра престолов" Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Заценить произведение с самого начала:…