"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Category:

"Игра престолов". Глава 65(1). Арья

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 65. Арья (часть первая)



Аромат горячего хлеба, плывущий вдоль лавок Мучной улицы, казался Арье слаще любых духов. Глубоко вздохнув, она осторожно шагнула к голубю. Толстая, в коричневую крапинку птица деловито клевала хлебную корку, застрявшую между камнями мостовой, но когда ее коснулась тень Арьи, она немедленно взмыла в воздух.
Деревянный меч со свистом прорезал воздух и голубь, настигнутый ударом в двух футах над землей, рухнул в вихре разлетевшихся коричневых перьев. В одно мгновение оказавшись рядом, Арья ухватила за крыло хлопочущую птицу. Голубь клюнул ее в руку. Тогда она взяла птицу за шею и крутила до тех пор, пока не хрустнули позвонки.
По сравнению с кошками, ловить голубей оказалось гораздо легче.
Проходивший мимо септон бросил на Арью косой взгляд.
– Здесь лучшее место, чтобы ловить голубей, – объяснила ему Арья, отряхнувшись и подняв деревянный меч. – Они прилетают сюда клевать крошки.
Септон поспешил прочь.
Привязав голубя к поясу, Арья пошла по улице дальше. Какой-то мужчина катил двухколесную тележку с целой кучей пирогов. Запахло черникой, лимонами и абрикосами. Желудок Арьи издал глухое урчание.
– Можно мне один? – услышала она собственный голос. – Лимонный или… любой другой.
Мужчина с тележкой оглядел ее с головы до ног. Увиденное ему явно не понравилось.
– Три медяка.
Арья постучала деревянным мечом по башмаку.
– Меняю на жирного голубя, – сказала она.
– К Иным твоего голубя, – ответил мужчина с тележкой.
Пирожки были еще горячими – прямо из печи. От запахов у Арьи потекли слюнки, но у нее не было трех медяков… или хотя бы одного. Она посмотрела на мужчину с тележкой, вспомнив, что Сирио говорил ей о способности видеть. Разносчик был невысокого роста, с небольшим округлым животом и, кажется, слегка подволакивал левую ногу. Арья уже стала думать, что он ни за что ее не догонит, если она схватит один пирог и сбежит, но мужчина вдруг сказал:
– И не вздумай тянуть свои грязные ручонки. Золотые Плащи знают, как обращаться с маленькими вороватыми крысами из канавы.
Арья осторожно оглянулась. Двое городских стражников стояли у входа в переулок. Их плащи из тяжелой шерсти, выкрашенной в ярко-золотой цвет,  почти доставали до земли; кольчуга, сапоги и перчатки были черными. У одного на поясе висел длинный меч, у другого – железная дубинка. Бросив последний тоскливый взгляд на пироги, Арья отступила от тележки и поспешила прочь. Золотые Плащи не обратили на нее особого внимания, но от одного их вида внутри девочки всё сжалось. Арья старалась не подходить к замку слишком близко, но даже издали она видела головы, гниющие на высоких красных стенах. Над каждой из голов кружились густые стаи ворон, сварливо каркавшие друг на друга. В Блошином конце поговаривали, что Золотые Плащи переметнулись к Ланнистерам, за что их командующий получил звание лорда, земли на Трезубце и место в королевском совете.
Арья слышала и другие слухи – страшные слухи, – в которые ей совсем не хотелось верить. Например, о том, что ее отец убил короля Роберта, а его, в свою очередь, зарубил лорд Ренли. Другие настаивали, что это Ренли умертвил короля во время пьяной братской ссоры. Иначе зачем бы ему понадобилось сбегать ночью, как вору? Согласно одним россказням, король погиб на охоте от клыков кабана, но по другим – умер от того, что обожрался кабаньего мяса и лопнул прямо за столом… Да, он умер за столом, соглашались третьи – после того, как его отравил Паук Варис… Нет, его отравила королева… Отнюдь, он умер от оспы… Да нет же, он подавился рыбьей костью!..
Но все до одной истории сходились в одном: король Роберт мертв. Колокола на семи башнях Великой Септы Бэйлора звонили день и ночь. Громогласный бой прокатывался по городу бронзовой горестной волною.
– Так звонят, только если умирает король, – объяснил Арье сын кожевника.
Все, что хотела Арья – только вернуться домой, но покинуть Королевскую Гавань оказалось не так просто, как она надеялась. Все говорили о войне, и Золотых Плащей на стенах было как блох… например, на ней самой. В Блошином конце она спала на крышах и конюшнях – в любых местах, где можно было прилечь – и довольно быстро поняла, что свое название этот район получил заслуженно.
Каждый день с момента своего бегства из Красного Замка Арья обходила все семь городских ворот по очереди. Драконьи, Львиные и Старые ворота оставались надежно запертыми. Грязные и Божьи ворота открыли, но только для тех, кто въезжал в город. Наружу стража не выпускала никого. Те немногие, кто получал разрешение на выезд, покидали Городскую Гавань через Королевские или Железные ворота – под присмотром тяжелых пехотинцев Ланнистеров, облаченных в алые плащи и шлемы с львиными гребнями. Забравшись на крышу постоялого двора у Королевских ворот, Арья наблюдала, как тщательно они обыскивают фургоны и экипажи, заставляют всадников открывать седельные сумки и допрашивают тех, кто пытается выйти из города пешком.
Иногда Арья задумывалась, не пересечь ли ей реку вплавь, но Черноводная была слишком глубокой и широкой и, как она слышала – с непредсказуемо-коварными течениями. А денег, чтобы заплатить паромщику или купить место на корабле, у нее не было.
Лорд-отец учил ее никогда не красть, но теперь ей становилось все труднее вспомнить, почему. Если она не выберется из города в ближайшее время, то рано или поздно нарвется на Золотых Плащей. Она почти не голодала с тех пор, как научилась сбивать птиц деревянным мечом, но боялась заболеть от постоянной голубиной диеты. Пару раз ей даже пришлось съедать птиц сырыми, прежде чем она набрела на Блошиный конец.
В здешних переулках было полно едален, в которых годами кипели огромные чаны с варевом коричневого цвета. Там можно было обменять половину птицы на горбушку вчерашнего хлеба или «миску коричневого», а вторую часть голубя могли даже поджарить на огне, если сам ее ощиплешь. Арья отдала бы что угодно за чашку молока или лимонный пирог, но и похлебка оказалась не так, чтобы очень плоха. Обычно в ней плавали ячмень, морковь, лук, репа, иногда кусочек яблока, и сверху все это покрывал тоненький слой жира. О том мясе, которое сюда клали, она старалась не думать. Как-то раз ей досталась часть рыбы.
Самым неприятным было то, что едальни никогда не пустовали, и даже жадно набрасываясь на еду, Арья всегда чувствовала на себе пристальные взгляды. Кто-то разглядывал ее обувь или плащ, и она догадывалась, о чем они думают. Другие словно шарили взглядом под ее одеждой. Что у них на уме, Арья не понимала, и от этого ей становилось еще страшнее. Пару раз ее начинали преследовать в переулках, но до сих пор никто не смог поймать.
Серебряный браслет, который она надеялась продать, украли вместе с узлом хорошей одежды в первую же ночь после бегства из замка – когда она легла поспать в сгоревшем доме возле Свиного переулка. Ей оставили лишь плащ, в который она куталась, кожаную куртку, деревянный учебный меч и… Иглу. Арья спала, подложив Иглу под себя, иначе бы ее тоже стащили. А меч для нее был ценнее, чем всё остальное вместе взятое. С тех пор Арья стала ходить с плащом, перекинутым через правую руку, чтобы скрыть висевший на поясе клинок. Деревянный меч она всегда держала на виду – в левой руке, чтобы отпугивать грабителей, но в едальнях попадались люди, которые не испугались бы, даже заметив боевой топор. Одного их вида хватало, чтобы отбить вкус к голубям и черствому хлебу. Поэтому часто она предпочитала уснуть голодной, лишь бы не попадать лишний раз под их пристальные взгляды.
Если она выберется из города, то сможет собирать ягоды в лесу или совершать набеги на сады и рвать там яблоки и вишни. Арья помнила, что видела их с королевского тракта по дороге на юг. А еще она умела выкапывать корешки в лесу и даже охотиться на кроликов. В городе кроликов не водилось – только крысы, кошки и тощие собаки. Однажды она услышала, что в едальнях за выводок щенков могут дать пригоршню медяков, но о таком способе заработка ей даже не хотелось думать.
В конце Мучной улицы начинался лабиринт из извилистых переулков и поперечных улочек. Арья пробиралась сквозь толпу, стараясь не приближаться к  Золотым Плащам. Опыт научил ее держаться середины улиц. Правда, иногда приходилось уворачиваться от повозок и лошадей, но, по крайней мере, их было видно издали, в то время как у зданий девочку могли в любой момент схватить. Однако некоторые переулки были настолько узки, что в них поневоле приходилось жаться к стенам. Дома здесь наклонялись так близко друг к другу, что почти смыкались.
Мимо с гиканьем промчалась ватага маленьких детей, преследовавших катящийся обруч. Арья посмотрела им вслед с неприязнью, вспомнив, как она сама играла в обруч с Браном, Джоном и маленьким братом Риконом. Она задумалась, насколько вырос Рикон и грустит ли сейчас Бран. Она бы все отдала, лишь бы Джон оказался здесь. Ей так хотелось, чтобы он взъерошил ей волосы и назвал «сестренкой». Впрочем, волосы в этом не особо нуждались. Арья видела свое отражение в лужах и понимала, что сильнее растрепать прическу уже нельзя.
Она пыталась разговаривать с детьми, которых встречала на улицах, в надежде завести друга, который приютил бы ее на ночь, но, должно быть, говорила что-то не то или не так. Малыши смотрели на нее шустрыми настороженными глазами и немедленно убегали, лишь только она пыталась подойти поближе. Их старшие братья и сестры задавали Арье вопросы, на которые она не могла ответить, обзывали или пытались ограбить. Буквально вчера тощая босоногая девчонка – вдвое старше Арьи – сбила ее с ног и попыталась стянуть башмаки, но получив до крови по уху деревянным мечом, убежала с рыданиями.
Спускаясь с холма к Блошиному концу, она заметила кружившую над головой чайку. Арья задумчиво посмотрела на птицу, но палкой ее было не достать. Однако чайка натолкнула ее на мысли о море. Возможно, это был выход. Старая Нэн рассказывала истории о мальчиках, которые, прокравшись на торговые галеры, пускались в разнообразные приключения. Может быть, и Арья сможет так же. Она решила посетить пристань. В любом случае, это было по пути к Грязным воротам, которые сегодня она еще не проверила.
На пристани стояла странная тишина. Арья заметила пару Золотых Плащей, идущих бок о бок по рыбному рынку, но они не обратили на нее внимания. Половина прилавков пустовала, да и кораблей у причалов стояло значительно меньше, чем когда она была здесь в последний раз. По Черноводной шли строем три королевские боевые галеры, рассекая волны золотыми корпусами; их весла синхронно поднимались и опускались в воду. Арья немного понаблюдала за ними, а потом пошла вдоль реки.
Когда на третьем пирсе она увидела стражников в серых шерстяных плащах, отороченных белым атласом, ее сердце чуть не остановилось. При виде цветов Винтерфелла ее глаза наполнились слезами. Позади стражников возле причала покачивалась быстроходная трехпалубная торговая галера. Слова на корпусе Арья прочесть не смогла. Они были странными – возможно, мирийскими, бравосскими или даже старовалирийскими. Арья ухватила проходившего мимо грузчика за рукав.
– Пожалуйста, скажите, что это за корабль?
– Это «Ведьма Ветров» из Мира, – ответил грузчик.
– Она еще здесь! – выпалила Арья.
Грузчик взглянул на нее недоуменно, пожал плечами и ушел.
Арья бросилась к пирсу. «Ведьма ветров» – это корабль, нанятый отцом, чтобы отвезти их домой… и он до сих пор ждет! А она-то думала, что он давным-давно ушел.
Двое стражников играли в кости, а третий расхаживал кругами, положив руку на рукоять меча. Устыдившись, что они увидят ее плачущую, Арья остановилась и принялась утирать глаза. Глаза, глаза, глаза, но почему…
«Смотри глазами», – услышала она шепот Сирио.
Арья стала смотреть. Она знала всех людей своего отца, но трое в серых плащах были ей не знакомы.
– Эй! – выкрикнул тот, что ходил кругами. – Чего тебе надо, мальчик?
Двое других оторвались от игры.
Арье захотелось рвануть наутек, но она подавила в себе первый порыв. Если она побежит, то они немедленно бросятся в погоню. Вместо этого она заставила себя подойти поближе. Они искали девочку, но приняли ее за мальчика. Значит, она будет мальчиком.
– Хотите купить голубя? – спросила она, протягивая мертвую птицу.
– Пошел отсюда вон, – неприязненно ответил стражник.
Арья поступила, как было велено, и ей даже не пришлось изображать испуг. Стражники за ее спиной вернулись к игре в кости.

Читать главу 64. Дэйнерис... / Читать главу 65. Арья (часть вторая)...

Узнать про другие замечательные переводы.


Tags: Арья, Игра престолов, Мартин, книги, литература, переводы, фэнтези
Subscribe

Posts from This Journal “Игра престолов” Tag

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments