"Игра престолов": сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
"Игра престолов": сокрытое в листве
nehoroshy

Category:

Про "Сэндмен Слим" с моим переводом



Отзыв:

"Единственное определение, что бьется в голове после прочтения романа Ричарда Кадри «Сэндмен Слим» - это безумный, безбашенный, адский трэшак про чумового выходца из ада а-ля Константин.

Всем советовать роман не буду. Произведение Кадри для определенной аудитории – в нем сомнительный герой, очень недружелюбный мир, много мата и насилия.
И при всем при этом мне книга понравилась.
Главное – это отбросить предрассудки и не пытаться анализировать текст.

Главный герой – преданный друзьями молодой талантливый маг Старк, угодивший их усилиями в ад. Его продали, убили его возлюбленную, лишили будущего.
Старк очень похож на детектива-оккультиста Джона Константина – героя серии комиксов Алана Мура, Стива Биссета и Джона Тотлбэна. Если бы брат-близнец Константина выжил, это был бы «Джимми» Старк.
При всех его сомнительных моральных устоях, Старк остается положительным героем. Его ненавидит ад, его презирает рай. Но оба этих мира вынуждены считаться с главным героем Кадри, а то и сотрудничать с ним, да и иногда помогать. Методы Старка – это просто финиш: сплошная кровавая мясорубка. Он прет напролом как танк. Других методов этот персонаж не признает.
А уж как мне понравились второстепенные герои! Все живые и характерные. Да, они типичны для нуарного магического детектива-боевика, но за этими персонажами так интересно наблюдать.

Мир, в котором живет маг не из самых желанных. Войска ада и рая, раздираемые войной и внутренними противоречиями. Третья сторона, которая угрожает существованию всего живого. Разлитая во вселенной магия. Склизкий, неуловимый и умный главный плохиш. Есть отчего завыть волком.

Сюжет для нуарного боевика хорош. Полностью соглашусь с фразой Ульяма Гибсона, напечатанной на книге: «Лучший фильм категории В…»
Динамика в книге бешенная. Автор не дает герою ни минуты покоя. Избитый, изломанный Старк, практически на последнем издыхании, все время куда-то мчится: наказать виновных в смерти любимой, спасти друзей (которых у него всего два-три), вляпаться в очередную заварушку, из которой выбраться еще более избитым и изломанным.

Не ждите от этой книги уточненной поэзии или филиграни фраз. И светлых, чистых чувств не ждите. Герой невероятно крут, жесток, циничен, ругается трехэтажным матом, пьет, бесконечно курит и рубит плохишей направо и налево".

(с) Иванова Ольга

Подробнее: https://www.labirint.ru/books/723033/



Tags: Сэндмен Слим, книги, переводы
Subscribe

Posts from This Journal “переводы” Tag

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 75
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments