Игра престолов: сокрытое в листве (nehoroshy) wrote,
Игра престолов: сокрытое в листве
nehoroshy

Category:

Про муху

На дебаты муха шла,
Муха Клинтоншу нашла.
Пошла муха по брови,
По брови у ХилларИ.

Вдруг какой-то мужичок-старичок
Нашу Клинтон уволок в уголок.
Исхлестал её газетой по бровям,
Защитил от насекомой Дональд Трамп...

Но! Из Биллова, из спальни
Кривоногий и хромой
Выбегает вдруг тот Клинтон,
Кто когда-то был другой:

Кто Бориса обнимал за плечо,
Югославцев кто бомбил - нуачо!
"США же ведь страна - тратата!
Не согласен тот, того - тратата!.."

Но Борис тогда вдруг Биллу отказал,
И однажды в Новый Год он сказал:
"Я устал, я ухожу, траляля,
Напоследок я скажу, true ляля:

Дорогие россияне, бугагашечки,
Ну и прочие козявочки-букашечки...
За меня останется у вас В. Путин.
Таким образом на вас я put in."

Разбежались тараканы по углам,
Зашептали тараканы тут и там:
"Who is mister Putin, who is, who is?
What we would expect him, what is, what is?"

Встал тогда со стула Путин
Вова Владимирович
И сказал негромко, просто,
Словно Ленин В. Ильич:

"Тараканы и клопы, разбегайтеся!
Пред Россией, насекомые, покайтеся!
А не то я растопчу!", - говорит, -
"В туалете замочу!", - говорит...

С той поры уж миновало
Лет шестнадцать, чтоб не врать,
В США пора настала
Президента выбирать...

Аты-баты, шли дебаты,
Демократят демократы,
Рыжиной, как жар горя,
Трамп выходит, говоря:

"Putin is bad guy, no doubt,
But this guy is fucking tough!
Будет в США fall out,
Если don't USA shout up!

Муха слушала, внимала
И... на Хиллари напала
Вдруг, учуяв аромат!
...Тут и сел электорат...

Максим Сороченко, 2016

Tags: дурацкие стихи
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Ровно 79 лет назад

    Между прочим, расстояние от Великой Победы до нас уже на тридцать лет больше, чем от года воцарения Николая Второго до победы…

  • Темное прошлое поросенка Хрюши

    А вы знали, что Хрюша из «Спокойной ночи малыши» — это заколдованный мальчик? Когда-то Хрюшу звали Ерошка, но в 1971 году…

  • «Битва королей». Глава 3. Тирион (часть первая)

    «Битва королей» Джордж Р.Р. Мартин Перевод Максима Сороченко Читать произведение с самого начала: Пролог. Читать главу 2. Санса.…

promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 85
Buy for 30 tokens
Здесь таится новый, куда более качественный перевод известного произведения. "Битва королей" на очереди. Приятного чтения! "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4.…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments