С удивлением узнал, что некоторые товарищи считают, что есть, мол, одна-единственная экранизация "Анна Карениной" - оригинал, и в противовес ей - многочисленные грубые подделки.
Очень сомневаюсь, что имеется в виду немое немецкое кино 1910 года, поэтому будем считать, что речь идёт об экранизации 1967 года с Татьяной Самойловой.
Так вот, чисто для справки: "Каренина" с Самойловой - это девятнадцатая по счёту экранизация романа вообще и аж пятая в России. Считать её неким "оригиналом" - это очень смело, мне кажется.
Не спорю, фильм добротный, и конечно, он совершенно заслуженно нравится многим зрителям.
Но, с другой стороны, не менее заслуженно другие зрители его терпеть не могут. Такие, например, как я. Такие, которые читая книгу, увидели в главной героине не божий ранимый одуван (мастерски сыгранный Самойловой), а эгоистичную стервь, разрушающую на каждом шагу человеческие судьбы.
Карен Шахназаров, судя по всему, заметил в книге то же самое, и довольно удачно замеченное показал, пригласив на роль очень своеобразую актрису Боярскую. Анна Каренина - Боярская бесит прямо как живая. Аж глаз не оторвать. Душевнейший респект за это режиссеру.
А вообще, книга, как говорится, "неоднозначная", и по всей видимости, точка зрения на "Анну Каренину" определяется тем, кого режиссер там увидит в роли безвольной овцы. Классический взгляд - овца Каренина попадает в жернова жыстокого мужского мира, безжалостно перемалывающего ея и швыряющего под паровоз.
Бывают интерпретации, где овцой выступает Каренин. Типа, посмотрите, какой добрый милый человечек, и как все этим пользуются, цинично хохоча.
Типичный пример: Каренин - Джуд Лоу.
А вот "Анна" Каренова - тот редкий случай, когда в роли овцы представлен Вронский.
Остро, свежо, неожиданно.
Аж хочется досмотреть до конца и узнать, какой системы будет паровоз. И будет ли он вообще.

Journal information