Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Переводы М. Сороченко

(картинки кликабельны)

Изданные:

1. Занимательное фэнтези "Волк", Лео Кэрью (изд-во Fanzon, 2018)

Сюжет повествует об очень далеких потомках неандертальцев, которые (фантастическое допущение) сумели пережить ледниковый период и выстроить самобытную цивилизацию, конкурирующую с цивилизацией потомков кроманьонцев (то есть обычных людей).
Кровь, кишки - в наличии, местами богато.
Правда, с "распидорасило" не сложилось - автор придерживается традиционных семейных ценностей.
В наше время это редкость.



2. Выдающееся по степени цинизма городское фэнтези "Сэндмен Слим", Ричард Кадри (изд-во Fanzon, 2019)

Случалось ли вам бывать в Аду? Не уверен. А вот главный герой книжки там побывал, вдоволь натерпелся всякого, и спустя одиннадцать лет сумел сбежать обратно - в наш бренный мир. А точнее - в Лос-Анджелес. На дворе 2008 год, а он - человек из 90-х, и через это многому удивляется. "Если даже в барах теперь нельзя курить, до каких еще жестокостей мог докатиться этот мир!" Книжка очень живая и задорная, с бешеной динамикой событий. Смысл названия раскрывается сильно во второй половине.



Collapse )

4. Жутковатый комикс "Ключи Локков". (Тома 2, 3 и 4), Джо Хилл, Габриэль Родригез (изд-во Fanzon, 2018-2019)
(на очереди пятый и шестой - заключительный)

Вряд ли такое произведение нуждается в отдельном представлении. Благодаря сериалу о нем очень скоро будут знать все. После просмотра кина настоятельно рекомендую приобщиться к первоисточнику. Он во всех отношениях гораздо сильнее экранизации. И сюжет там существенно отличается от того, что показал NETFLIX.
Первый том переводил кто-то другой, но все остальные - я.



Collapse )

6. Альтернативный перевод небезызвестного романа "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин.

На бумаге не издан, публикуется исключительно внутри этого журнала:



Collapse )
promo nehoroshy february 9, 2018 14:51 73
Buy for 20 tokens
Здесь изготавливается новый, более качественный перевод эпохального произведения. Главы добавляются по мере готовности: "Игра Престолов", Джордж Р.Р. Мартин. (перевод Максима Сороченко) Содержание: Пролог Глава 1. Бран Глава 2. Кейтлин Глава 3. Дэйнерис Глава 4. Эддард Глава…

Про первый эпизод сериала "Ключи Локков"

Посмотрели. Мда уж.
Сложно будет не материться, но я попробую.

Из первой серии уже становится ясно, что кино опустили в возрастном рейтинге ниже плинтуса, безжалостно выкинув всё, что могло заинтересовать взрослых, и понавтыкав детских шуток про мороженое.
Вместо 18+ теперь 8+, с чем я вас и поздравляю.



Collapse )

Анонсик Главы 40. Кейтлин

Через пару часиков (в 11 утра) влуплю обновленную первую часть 40 главы "Игры престолов"

Завтра (в такое же время) - вторую.

Глава интересная - про то, как кросавчег Бронн бился в Орлином Гнезде за жизнь Тириона.



Отрывочек из первой части:

"Подойдя к дверям покоев Лизы, они увидели выбегающего оттуда дядю.
– Собираетесь присоединиться к празднику дураков? – мрачно вопросил сэр Бринден. – Я бы посоветовал тебе дать сестренке пару затрещин для вразумления, но боюсь, ты только отобьешь себе руку.
– Из Риверрана прилетела птица, – сказала Кейтлин, – с письмом от Эдмара…
– Знаю, девочка. – Застежка в виде черной рыбы на плаще была единственным намеком на украшение в одеянии Бриндена. – Мне пришлось выслушать это от мейстера Колмона. Я попросил у твоей сестры разрешения взять тысячу бывалых воинов и как можно скорее отправиться с ними к Риверрану. И знаешь, что она мне ответила? «Долина не сможет выделить не только тысячи мечей, но даже одного, дядя. Вы – Рыцарь Врат и ваше место здесь». – Взрыв детского смеха донесся из открытой двери за его спиной. Дядя бросил угрюмый взгляд через плечо. – Что ж, сказал я ей, в таком случае она легко найдет себе нового Рыцаря Врат. Проклятье! Черная Рыба я или нет, но я все еще Талли! Я уезжаю в Риверран сегодня же вечером.
Кейтлин не смогла скрыть удивления.
– Один? Ты не хуже меня знаешь, что на горной дороге тебе не выжить. Мы с сэром Родриком возвращаемся в Винтерфелл. Поедем с нами, дядя. Я сама дам тебе тысячу воинов. Риверран не будет сражаться в одиночку.
Бринден немного подумал, затем резко кивнул в знак согласия.
– Как скажешь. Путь домой получится неблизким, но, видимо, только так я смогу туда попасть. Буду ждать тебя внизу.
И он быстро пошел прочь, с развевающимся плащом за спиной.
Кейтлин обменялась взглядами с сэром Родриком, и они вошли через двери туда, откуда доносился высокий нервный детский хохот".

Про силу совести

Константин Георгиевич Паустовский, отрывок из произведения "Начало неведомого века":



"Да, путь человека к справедливости, свободе и счастью был временами поистине страшен. И только глубокая вера в победу света и ума над черной тупостью не позволяла отчаянию полностью завладевать сознанием.

Сила человеческой совести все же так велика, что никогда нельзя окончательно терять в нее веру.

Недавно знакомый писатель рассказал мне об этом удивительную историю.

Collapse )

В Саратове мужчина с двумя детьми выбросился из окна

Сам он вместе с годовалым сыном убился сразу, четырехлетняя девочка скончалась позже в реанимации.



Говорят, поссорился с женой, и та пригрозила разводом.
А он взял детей подмышку и сиганул с ними в окно.
Вот так значит решил поступить.

Очень задела меня эта новость.
Наверное потому, что пятнадцать лет назад выпрыгнула из многоэтажки моя младшая сестра.
Ей было тогда 17 лет.
Так что я знаю, что это такое, и как оно больно бьет по всем сразу.
Родители после похорон за пару месяцев постарели лет на десять. Прямо на глазах.
И в общем-то не оправились от этого горя до сих пор.

И это только когда самостоятельно.
А тут дети. Маленькие совсем, крошечные.
Они же тебе, сука, доверяли, как родному папе.
А ты вот так с ними.

Говорят, о покойниках нельзя говорить плохо, но здесь не тот случай.
Очень хочется, чтобы эта гнида горела в аду вечно.

"Игра престолов". Глава 34(3). Кейтлин

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 34. Кейтлин (часть 3)



Читать главу с начала

Должно быть, Кейтлин даже задремала ненадолго, поскольку огромные окованные железом ворота появились перед ней совершенно неожиданно.
«Каменная»! – радостно объявила Мия и быстро спешилась.
Над крепостью возвышались две круглые массивные башни, поверх грозных каменных стен были расставлены железные шипы. Ворота распахнулись после требовательного окрика Мии. Дородный рыцарь, командовавший крепостью, приветствовал Мию по имени и тут же предложил им по шампуру со слегка обуглившимся мясом и луком, только что снятым с огня. Кейтлин даже не представляла, насколько сильно проголодалась. Она принялась есть тут же – стоя во дворе, пока конюхи перекидывали их седла на свежих мулов. Горячий сок стекал по подбородку, пачкая плащ, но она была слишком голодна, чтобы обращать на это внимание.
Затем она села на нового мула и снова выехала под звездный свет. Вторая часть подъема показалась Кейтлин куда коварней. Тропа стала круче, а ступени более истоптанными. То тут, то там стали попадаться завалы из крупных и мелких колотых камней. Мие пришлось спешиваться несколько раз, чтобы убрать упавшие камни с дороги.
Collapse )


Читать главу 34. Кейтлин (часть 1)... / Читать главу 34. Кейтлин (часть 2)... / Читать главу 35. Эддард...

"Игра престолов". Глава 24(1). Бран

"Игра престолов"
Джордж Р.Р. Мартин
Перевод Максима Сороченко


Заценить произведение с самого начала: https://nehoroshy.livejournal.com/179856.html
Смотреть содержание: https://nehoroshy.livejournal.com/89558.html

Глава 24. Бран (часть 1)

Old_Nan 1.jpg

Внизу во дворе Рикон бегал вместе с волками.
Бран наблюдал за ним, сидя у окна. Куда бы мальчик ни бежал, Серый Ветер оказывался там быстрее и пытался отрезать ему путь. Рикон, заметив выпрыгнувшего перед ним волка, пронзительно кричал от восторга и бросался в другую сторону. Лохматик держался у его колен, и, если остальные волки подбирались к ним слишком близко, вертелся на месте, пытаясь их куснуть. Мех его потемнел до черноты, а глаза теперь светились зеленым огнем. Лето Брана, дымчато-серый, с глазами цвета золота, всегда подбегал последним. Будучи по размеру меньше Серого Ветра, он вел себя более осторожно. Бран считал его самым умным из помёта. Отсюда был хорошо слышен задыхающийся смех брата, и топот маленьких детских ножек по плотно утрамбованной земле.
Глаза Брана защипало. Как бы он хотел оказаться внизу – бегающим и смеющимся. Рассердившись на себя, он быстро отер костяшками пальцев навернувшиеся слезы. День девятых именин уже наступил, и теперь он стал почти взрослым. Слишком взрослым, чтобы плакать.
– Всё оказалось враньем, – горько сказал он, вспомнив вдруг ворона из своего сна. – Я не умею летать. И больше не смогу никогда бегать.
– Все вороны лгут, – согласилась Старая Нэн. Она сидела в кресле и вязала. – Я знаю про них одну историю…
Collapse )

Читать главу 23. Дэйнерис... / Читать главу 24. Бран (часть 2)...

Послезавтра едем в Питер!


Адмиралтейская игла сегодня, дети, без чехла!

Узнал, что у друга, с которым я там увижусь (один из трех лучших в жизни), прямо вот на днях родился сын.

Саня, поздравляю!!!

Так что, возможно, временно пропаду. ))
А может и не совсем пропаду - вариантов масса!

Да! Еще сегодня закончил (и сдал в печать) очередной перевод очередного атомного художественного произведения.
Если будет время, расскажу завтра.

Про декретный отпуск

А вы знали, что отпуск по беременности и родам впервые в мире был введён преступным правительством большевиков?

14 (27) ноября 1917 года Советом народных комиссаров (СНК) был принят Декрет «О пособии по беременности и родам».

Согласно Декрету женщина имела право на сохранение рабочего места и оплачиваемый отпуск по беременности и родам в 112 дней (8 недель до родов и 8 недель после родов).

Именно поэтому в России и бывших Советских республиках отпуск по беременности и родам называют «Декретный отпуск».



Удивительно, что борцы с большевизмом до него еще не добрались.
Надо срочно провести голосование и
переименовать богопротивное название в "Отпуск им. Николая Святого (кровавого)".
Так будет гораздо скрепней, я считаю.